Singable translation by
Adolf Heyduk (1835 - 1923)
Ei! Ei, wie mein Triangel wunderherrlich...
Language: German (Deutsch)  after the Czech (Čeština)
Ei! Ei, wie mein Triangel wunderherrlich läutet!
Wie Zigeunerlieder, wenn zum Tod man schreitet!
Wenn Triangelklänge mich zum Tod begleiten,
ist's mit Tanz und Liedern aus für alle Zeiten!
Lieder, Reigen, Liebe aus für alle Zeiten.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
Based on:
Based on:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2004-01-16
Line count: 5
Word count: 37
Ah! Que meravellós sona el meu triangle!
Language: Catalan (Català)  after the German (Deutsch)
Ah! Que meravellós sona el meu triangle!
Com cant de gitanos, quan hom s'encamina vers la mort!
Si els sons del triangle m'acompanyen a la mort,
s'han acabat per sempre danses i cançons!
Adéu per sempre cançons, danses i amors.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2013 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Adolf Heyduk (1835 - 1923), no title
Based on:
Based on:
This text was added to the website: 2013-12-21
Line count: 5
Word count: 40