LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,216)
  • Text Authors (19,694)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Johan Ludvig Runeberg (1804 - 1877)
Translation © by Pierre Mathé

Det var då
Language: Swedish (Svenska) 
Our translations:  FRE
Högre mot sanden
svallar den vreda sjön,
björken på stranden
susar ej mera grön;
marken är stel av snön.

Du, som med våren
flydde från dal och vän,
bragte dig tåren
blott för en stund igen,
ville jag säga än:

"Skåda kring runden,
flicka, en gång ännu!
Minns du, hur lunden
fordom var grön och ljuv?
Se, vad den blivit nu!"

Sen, då hon flydde,
skulle hon säga så:
"Skönare grydde
ynglinges kind också;
men det var då, - ja, då!"

Text Authorship:

  • by Johan Ludvig Runeberg (1804 - 1877), "Det var då", appears in Lyriska dikter I [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Fredrik August Ehrström (1801 - 1850), "Det var då", published 1869, from Det sjungande Finland I [sung text checked 1 time]
  • by Jacob Axel Josephson (1818 - 1880), "Det var då", op. 15 no. 6 [ voice and piano ], from Nya sånger vid piano, no. 6 [sung text not yet checked]
  • by Halfdan Kjerulf (1815 - 1868), "Det var då", op. 3 (6 Sange) no. 4 (1852-1855), published 1856 [ voice and piano ], Stockholm: Abraham Hirsch [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "C'était alors", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-11-05
Line count: 20
Word count: 80

C'était alors
Language: French (Français)  after the Swedish (Svenska) 
Plus haut sur le sable
la mer en colère bouillonne,
les bouleaux sur la plage
ne font plus bruire leur verdure ;
les champs sont empesés de neige.

Toi, avec le printemps,
tu as fui la vallée et tes amis,
si les larmes te ramenaient
juste pour une heure,
je voudrais te dire :

« Regarde alentour
encore une fois, jeune fille !
Te rappelles-tu combien le bois
était autrefois vert et charmant ?
Vois, qu'en reste-t-il maintenant ! »

Alors en partant,
elle pourrait dire :
« Elles paraissaient plus belles
aussi, tes joues d'adolescent ;
mais c'était alors -- oui, alors ! »

Text Authorship:

  • Translation from Swedish (Svenska) to French (Français) copyright © 2014 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Swedish (Svenska) by Johan Ludvig Runeberg (1804 - 1877), "Det var då", appears in Lyriska dikter I
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2014-01-23
Line count: 20
Word count: 96

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris