by Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia (1858 - 1915)
Povejalo cherjomukhoj
Language: Russian (Русский)
Povejalo cherjomukhoj, Prosnulsja solovej, Uzh pesn'ju zalivajetsja On v zeleni vetvej. Uchi menja, solovushko, Iskusstvu tvojemu! Pust' pesn' tvoju volshebnuju Prochuvstvuju, pojmu. Pust' razdajetsja pesn' moja Mogucha i sil'na, Pust' ljudjam v dushu prositsja, Pust' ikh zhivit ona; I pust' vsjo im stanovitsja Dorozhe i milej, Kak pervaja cheremukha, Kak pervyj solovej!
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia (1858 - 1915), no title, written 1884 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Evgenii Fedorovich Alenev (1864 - 1902), "Повеяло черёмухой", op. 3 (7 Стихотвореный К. Р. с сопровождением фортепиано (7 Stikhotvorenyj K. R. s soprovozhdeniem fortepiano)) no. 6, published 1895 [ voice and piano ], Leipzig, Belaieff [sung text not yet checked]
- by Akhilles Nikolayevich Alferaki (1846 - 1919), "Повеяло черёмухой", op. 19 (3 Романса с сопровождением фортепиано (3 Romansa s soprovozhdeniem fortepiano)) no. 1 [ voice and piano ], Leipzig, Belaieff [sung text not yet checked]
- by César Antonovich Cui (1835 - 1918), "Повеяло черёмухой", op. 46 no. 3 (1893), published 1893 [ chorus a cappella ], St. Petersburg: Bessel [sung text not yet checked]
- by Isay Yakovlevich Galkin (1899 - 1968), "Повеяло черёмухой" [sung text not yet checked]
- by Mariya P. Kavelina , "Повеяло черёмухой" [sung text not yet checked]
- by Eduard Frantsevich Nápravník (1839 - 1916), "Повеяло черёмухой", op. 59 no. 4 (1895) [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Leonid Vladimirovich Nikolayev (1878 - 1942), "Повеяло черёмухой" [sung text not yet checked]
- by Sigizmund Vladislavovich Zaremba (1861 - 1915), "Повеяло черёмухой" [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Hans Schmidt (1854 - 1923) ; composed by Alexander Aleksandrovich Kopylov.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2014-04-26
Line count: 16
Word count: 52