by James Joyce (1882 - 1941)
Translation © by Bertram Kottmann

I heard their young hearts crying
Language: English 
Available translation(s): FRE GER
I heard their young hearts crying
Loveward above the glancing oar
And heard the prairie grasses sighing:
No more, return no more!

O hearts, O sighing grasses,
Vainly your loveblown bannerets mourn!
No more will the wild wind that passes
Return, no more return.

About the headline (FAQ)

First published in the Saturday Review, September 1913

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "En regardant les yoles à San Sabba", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , title 1: "Betrachtung der Ruderer vor San Sabba", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Barbara Miller

Text added to the website: 2005-01-13 00:00:00
Last modified: 2014-08-23 12:33:48
Line count: 8
Word count: 44

Betrachtung der Ruderer vor San Sabba
Language: German (Deutsch)  after the English 
Ich hört’ die jungen Herzen schrei’n
nach Liebe, über der Ruder Musik,
ich hört’ die Prairiegräser seufzen:
nie mehr, nie mehr kehrt sie zurück!

Ach Herzen, ach du seufzend Gras,
vergeblich trauern eure Fähnlein, von der Liebe Wind zerzaust!
Nie wieder kehrt der wilde Wind, der euch umbraust,
nie mehr kehrt er zurück.

Authorship

  • Translation from English to German (Deutsch) copyright © 2014 by Bertram Kottmann, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Bertram Kottmann.  Contact: BKottmann (AT) t-online.de

    If you wish to commission a new translation, please contact:

Based on

 

Text added to the website: 2014-08-23 00:00:00
Last modified: 2014-08-23 12:34:11
Line count: 8
Word count: 53