by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832)
Translation © by Guy Laffaille

Ich armer Teufel, Herr Baron
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG FRE GRE ITA
Ich armer Teufel, Herr Baron,
Beneide Sie um Ihren Stand,
Um Ihren Platz so nah dem Thron
Und um manch schön' Stück Ackerland,
Um Ihres Vaters festes Schloß,
Um seine Wildbahn und Geschoß.

Mich armen Teufel, Herr Baron,
Beneiden Sie, so wie es scheint,
Weil die Natur vom Knaben schon
Mit mir es mütterlich gemeint.
Ich ward, mit leichtem Mut und Kopf,
Zwar arm, doch nicht ein armer Tropf.

Nun dächt ich, lieber Herr Baron,
Wir ließen's bleiben wie wir sind:
Sie blieben des Herrn Vaters Sohn,
Und ich blieb' meiner Mutter Kind.
Wir leben ohne Neid un Haß,
Begehren nicht des andern Titel,
Sie keinen Platz auf dem Parnaß,
Und keinen ich in dem Kapitel.

About the headline (FAQ)

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Knut W. Barde) , "Poor devil that I am, my Baron", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Chanson satirique de Wilhelm Meister", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • GRE Greek (Ελληνικά) [singable] (Christakis Poumbouris) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
  • ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Io povero diavolo, mio signor barone", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:30
Line count: 20
Word count: 116

Chanson satirique de Wilhelm Meister
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Moi, pauvre diable, Seigneur Baron,
Je vous envie votre rang,
Votre place si près du trône,
Et vos nombreux beaux champs,
Le puissant château de votre père,
Sa meute et son fusil.

De moi, pauvre diable, Seigneur Baron,
Vous m'enviez, semble-t-il,
Parce que la nature depuis que je suis un garçon
M'a béni maternellement.
Avec un courage et une tête légers je suis devenu
Pauvre, mais pas un pauvre hère.

Maintenant je pense, cher Seigneur Baron,
Que nous devrions nous quitter comme nous sommes :
Vous resteriez le fils de votre père
Et moi, l'enfant de ma mère,
Nous vivons sans envie ni haine,
Et nous ne convoitons pas la situation de l'autre,
Vous aucune place au Parnasse,
Moi aucune place au chapitre.

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2014 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2014-10-24 00:00:00
Last modified: 2014-10-24 13:24:23
Line count: 20
Word count: 123