Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Schmerzliche Wonnen und wonnige Schmerzen, Wasser im Auge und Feuer im Herzen, Stolz auf den Lippen und Seufzer im Sinne, Honig und Galle zugleich ist die Minne. Oft, wenn ein Seelchen vom [Leib sich]1 geschieden, Möcht' es Sankt Michael tragen [zum]2 Frieden. Aber der Dämon auch möcht' es verschlingen; Keiner will weichen, da geht es ans Ringen. Seelchen, gequältes, in ängstlichem Wogen Fühlst du dich hierhin und dorthin gezogen, Aufwärts und abwärts. In solches Getriebe Stürzt zwischen Himmel und Höll' uns die Liebe. Mütterchen, ach, und mit siebenzehn Jahren Hab ich dies Hangen und Bangen erfahren, Hab's dann verschworen mit Thränen der Reue; Ach, und schon lieb' ich, schon lieb' ich auf's neue.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Note: this is an original poem and not a translation.
Confirmed with Spanisches Liederbuch von Emanuel Geibel und Paul Heyse, Dritte Auflage, Stuttgart und Berlin: J.G. Cotta'sche Buchhandlung Nachfolger, 1904, page 100.
1 Wolf: "Leibe"2 Wolf: "in"
Text Authorship:
- by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), no title, appears in Spanisches Liederbuch, in 2. Weltliche Lieder, no. 53 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Hugo Wolf (1860 - 1903), "Schmerzliche Wonnen und wonnige Schmerzen", 1889-90, from Spanisches Liederbuch: Weltliche Lieder, no. 18 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Goig dolorós i penes joioses", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Laura Prichard) , "Painful delight and delightful pain", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2003-11-20
Line count: 16
Word count: 115
Bonheur douloureux et douleur heureuse, Des larmes dans les yeux et le feu dans le cœur, Fierté sur les lèvres et soupir dans l'esprit, L'amour est en même temps le miel et la bile. Souvent, quand une âme a quitté le corps, Saint Michel voudrait la porter vers la paix, Mais le démon voudrait aussi la dévorer ; Aucun ne veut céder, alors une lutte va s'ensuivre. Petite âme tourmentée, effrayée dans des vagues Tu te sens tirée en avant et en arrière, Vers le haut et le bas. Dans un mouvement semblable, L'amour nous fait tomber entre le ciel et l'enfer. Petite maman, ah, à dix-sept ans J'ai déjà ressenti ce va et vient. Alors je renonce avec des larmes de repentir, Ah, et déjà je suis amoureuse, déjà amoureuse à nouveau.
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2014 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Emanuel von Geibel (1815 - 1884), no title, appears in Spanisches Liederbuch, in 2. Weltliche Lieder, no. 53
This text was added to the website: 2014-11-25
Line count: 16
Word count: 132