by Johann Georg Fischer (1816 - 1897)
Translation © by Salvador Pila

Mein und Dein
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): CAT
Das Mägdlein sprach: "Lieb Knabe mein,
nun sag' mir, was ist mein und dein?"
Der Knabe sprach: "Lieb Mädchen mein,
dein schönes Auge, das ist dein,
und drein zu schauen, das ist mein.
Dein roter, süßer Mund ist dein,
dich drauf zu küssen, das ist mein.
Nun tu' mir auf die Arme dein,
drin liegen, das ist mein und dein."

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , title 1: "Meu i teu", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Harry Joelson

Text added to the website: 2007-07-30 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:02:25
Line count: 9
Word count: 60

Meu i teu
Language: Catalan (Català)  after the German (Deutsch) 
La noia digué: “Estimat noi meu,
digues-me ara, què és meu i teu?”
El noi digué: “Estimada noia meva,
els teus bonics ulls, això és teu,
però mirar-hi a dins, això és meu.
La teva boca dolça, vermella, és teva,
però besar-la, això és meu.
Ara pren-me en els teus braços,
i romandre a dins d’ells, això és meu i teu.”

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to Catalan (Català) copyright © 2014 by Salvador Pila, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2014-12-24 00:00:00
Last modified: 2014-12-24 20:41:40
Line count: 9
Word count: 61