by Apollon Nikolayevich Maykov (1821 - 1897)
Eshhyo ya poln, o drug moj mily'j
Language: Russian (Русский)
Eshhyo ya poln, o drug moj mily'j, Tvoim yavlen`em, poln toboj! Kak budto angel legkokry'ly'j Sletal besedovat` so mnoj, -- I, provodiv ego v preddver`e Svyaty'x nebes, ya bez nego Sbirayu vy'pavshie per`ya Iz kry'l`ev raduzhny'x ego...
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Apollon Nikolayevich Maykov (1821 - 1897), no title, written 1852, appears in Из Дневника (Iz Dnevnika) [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Fyodor Stepanovich Akimenko (1876 - 1945), "Ещё я полн, о друг мой милый", op. 5 (4 Romansa s soprovozhdeniem fortepiano (4 Романса с сопровождением фортепиано) = Vier Romanzen für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 2 [ voice and piano ], Leipzig, Belaieff [sung text not yet checked]
- by Pavel Ivanovich Blaramberg (1841 - 1907), "Ещё я полн" [sung text not yet checked]
- by Nikolai Andreyevich Rimsky-Korsakov (1844 - 1908), "Ещё я полн, о друг мой милый", op. 50 (Четыре романса (Chetyre romansa)) no. 4 (1897) [sung text checked 1 time]
- by Sofya Aleksandrovna Zybina (d. 1897), "Ещё я полн" [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by Vladimir Ivanovich Pol (1875 - 1962) ; composed by Vladimir Ivanovich Pol.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 36