by Aleksandr Mikhailovich Glikberg (1880 - 1932), as Sasha Chyorny
Translation © by Guy Laffaille

Критику
Language: Russian (Русский) 
Available translation(s): ENG FRE
Когда поэт, описивая даму, начнёт:
,,Я шла по улице. В боко впился корсет``
Здесь я не понимал конечно
прямо что, мол, под дамою скривается поэт.
Я истину тебе по-друшески открою:
поэт мужчина и даже с бородою.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Leonard Lehrman) , "To a critic", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "À un critique", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2017-10-15 19:43:37
Line count: 6
Word count: 36

À un critique
Language: French (Français)  after the Russian (Русский) 
Quand un poète, décrivant une dame, commence :
« Je marchais dans la rue. Mon corset me faisait mal au côté. »
Ici, ne prenez pas ce « je » à la lettre,
Naturellement, derrière la dame était caché un poète.
En vérité je te révèle amicalement ceci :
Le poète est un homme et même avec une barbe.

Authorship

  • Translation from Russian (Русский) to French (Français) copyright © 2015 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2015-08-29 00:00:00
Last modified: 2017-10-15 19:44:09
Line count: 6
Word count: 59