by Modest Petrovich Musorgsky (1839 - 1881)
Translation © by Guy Laffaille

В углу
Language: Russian (Русский) 
Available translation(s): ENG FRE
Ах ты проказник!
Клубок размотал, прутки растерял,
Ах ты! все петли спустил!
Чулок весь забрызгал чернилами!
В угол! В угол!
Пошёл в угол!
Проказник!

Я ничего не сделал, нянюшка,
Я чулочек не трогал, нянюшка!
Клубочек размотал котёночек,
И пруточки разбросал котёночек,
А Мишенька был паинька,
Мишенька был умница.
А няня злая, старая,
у няни носик то запачканный.
Миша чистенький, причесанный,
А у няни чепчик на боку.
Няня Мишеньку обидела,
напрасно в угол поставила
Миша больше не будет любить свою нянюшку, вот что!

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Au coin", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) [singable] (Hans Schmidt) , title 1: "Im Winkel"
  • ENG English (Laura Prichard) , title 1: "In the corner", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:43
Line count: 20
Word count: 82

Au coin
Language: French (Français)  after the Russian (Русский) 
Ah ! tu es un chenapan !
Ma pelote est défaite, mes aiguilles sont perdues,
Ah, toi ! la bobine est déroulée,
Les chaussettes sont tout éclaboussées d'encre !
Au coin ! Au coin !
Va au coin !
Chenapan !

Je n'ai rien fait, Nounou,
Je n'ai pas touché aux chaussettes, Nounou !
C'est Globule, le chat, qui l'a déroulé,
Et les aiguilles sont parties
Mais Michenka est gentil,
Michenka est un bon garçon.
Mais Nounou est en colère, bien vieille,
Et le nez de Nounou est sale.
Micha est propre, bien coiffé,
Le chapeau de Nounou est de travers,
Cela ne sert à rien de l'envoyer au coin,
Micha n'aimera plus sa Nounou, voilà !

Authorship

  • Translation from Russian (Русский) to French (Français) copyright © 2015 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2015-09-06 00:00:00
Last modified: 2015-09-06 14:38:49
Line count: 19
Word count: 117