LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837)

K morju
Language: Russian (Русский) 
Proshchaj, svobodnaja stikhija!
V poslednij raz peredo mnoj
Ty katish' volny golubye
I bleshchesh' gordoju krasoj.

Kak druga ropot zaunyvnyj,
Kak zov jego v proshchal'nyj chas,
Tvoj grustnyj shum, tvoj shum prizyvnyj
Uslyshal ja v poslednij raz.

Mojej dushi predel zhelannyj!
Kak chasto po bregam tvoim
Brodil ja tikhij i tumannyj,
Zavetnym umyslom tomim!

Kak ja ljubil tvoi otzyvy,
Glukhije zvuki, bezdny glas,
I tishinu v vechernij chas,
I svojenravnye poryvy!

Smirennyj parus rybarej,
Tvojeju prikhot'ju khranimyj,
Skol'zit otvazhno sred' zybej:
No ty vzygral, neodolimyj,-
I staja tonet korablej.

Ne udalos' navek ostavit'
Mne skuchnyj, nepodvizhnyj breg,
Tebja vostorgami pozdravit'
I po khrebtam tvoim napravit'
Moj po`eticheskoj pobeg.

Ty zhdal, ty zval... ja byl okovan;
Votshche rvalas' dusha moja:
Moguchej strast'ju ocharovan,
U beregov ostalsja ja.

O chem zhalet'? Kuda by nyne
Ja put' bespechnyj ustremil?
Odin predmet v tvojej pustyne
Moju by dushu porazil.

Odna skala, grobnica slavy...
Tam pogruzhalis' v khladnyj son
Vospominan'ja velichavy:
Tam ugasal Napoleon.

Tam on pochil sredi muchenij.
I vsled za nim, kak buri shum,
Drugoj ot nas umchalsja genij,
Drugoj vlastitel' nashikh dum.

Ischez, oplakannyj svobodoj,
Ostavja miru svoj venec.
Shumi, vzvolnujsja nepogodoj:
On byl, o more, tvoj pevec.

Tvoj obraz byl na nem oznachen,
On dukhom sozdan byl tvoim:
Kak ty, mogushch, glubok i mrachen,
Kak ty, nichem neukrotim.

Mir opustel... Teper' kuda zhe
Menja b ty vynes, okean?
Sud'ba ljudej povsjudu ta zhe:
Gde kaplja blaga, tam na strazhe
Uzh prosveshchen'e il' tiran.

Proshchaj zhe, more! Ne zabudu
Tvojej torzhestvennoj krasy
I dolgo, dolgo slyshat' budu
Tvoj gul v vechernije chasy.

V lesa, v pustyni molchalivy
Perenesu, toboju poln,
Tvoi skaly, tvoi zalivy,
I blesk, i ten', i govor voln.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837), "К морю" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Arshak Andriasov , "К морю", op. 2 (Five Romances for Various Voices and Piano) no. 2 [ vocal duet for soprano and bass with piano ] [sung text not yet checked]
  • by Rostislav Grigor'yevich Boyko (1931 - 2002), "К морю" [sung text not yet checked]
  • by Iosif Karlovich Gunke (1802 - 1883), "К морю" [sung text not yet checked]
  • by Yuri Aleksandrovich Shaporin (1887 - 1966), "К морю", op. 31 no. 1 (1959), published 1962 [ voice and piano ], from Элегии и романсы на слова русских поэтов (`Elegii i romansy na slova russkikh po`etov) = Elegies and Romances after Russian Poets, no. 1 [sung text not yet checked]
  • by Nikolai Alexeyevich Titov (1800 - 1875), "К морю" [sung text not yet checked]
  • by Nikolai Sergeyevich Titov (1798 - 1843), "К морю" [sung text not yet checked]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2015-09-07
Line count: 63
Word count: 279

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris