LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,109)
  • Text Authors (19,482)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

See below for more information.

by Anonymous / Unidentified Author
Translation © by Bertram Kottmann

La belle jeunesse
Language: French (Français) 
Our translations:  ENG GER
Il fut s'aimer toujours 
Et ne s'épouser guère.
Il faut faire l'amour 
Sans curé ni notaire.

Cessez, messieurs, d'être épouseurs,
Ne visez qu'aux tirelires, 
Ne visez qu'aux tourelours,
Cessez, messieurs, d'être épouseurs,
Ne visez qu'aux cœurs 
Cessez, messieurs, d'être épouseurs,
Holà messieurs, ne visez plus qu'aux cœurs.

Pourquoi se marier, 
Quand la femme des autres
Ne se font pas prier 
Pour devenir les nôtres.
Quand leurs ardeurs,
Quand leurs faveurs,
Cherchent nos tirelires,
Cherchent nos tourelours,
Cherchent nos cœurs.

Text Authorship:

  • by Anonymous / Unidentified Author ( 18th century )  [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Francis Poulenc (1899 - 1963), "La belle jeunesse", FP 42 no. 7 (1925-1926), published 1926 [ baritone and piano ], from Chansons gaillardes, no. 7, Éd. Heugel [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Bertram Kottmann , "Goldene Jugend", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission ; composed by Gary Bachlund.
      • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Simon Chalifoux) , "The pretty young woman", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Sonja Lohmiller) , "Die schöne Jugend", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Matthias Fletzberger

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 79

Goldene Jugend
Language: German (Deutsch)  after the French (Français) 
Man sollte immer Liebe machen
und dies ohne Traualtar.
Man sollte immer Liebe machen
ohne Pfaffe und Notar.

Männer, strebt nicht nach dem Ring,
strebt nur nach dem Dingeling,
strebt nur nach dem Dingeling, 
strebt nicht nach dem Ehering,
zielt nur auf ihr Herz,
strebt nicht nach dem Ehering,
zielt nur auf ihr Herz.

Warum denn an den Traualtar,
wenn andrer Männer Frauen gar,
sich nicht bitten lassen,
mit uns sich einzulassen.
Wenn sie dann ganz schmeichelhaft
und mit heißer Leidenschaft
suchen unser Dingeling
suchen unser Dingeling
suchen unser Herz.

Text Authorship:

  • by Bertram Kottmann , "Goldene Jugend", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in French (Français) by Anonymous/Unidentified Artist
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Gary Bachlund (b. 1947), "Goldene Jugend", 2015 [baritone and piano], from Frivole Lieder, no. 7 [ sung text checked 1 time]

Researcher for this page: Bertram Kottmann

This text was added to the website: 2015-10-12
Line count: 20
Word count: 90

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris