by
Benno Geiger (1882 - 1965)
Weihnachtsgesang
Language: German (Deutsch)
Tannengrün und Kerzenstille
Wissen manchen Seufzer Weh,
durch die Nacht geht stille, stille,
stille, stille, weißer Schnee.
Mancher Seufzer sehnt sich Friede-
los nach weißer Friedlichkeit,
durch die Nacht weht Friede, Friede,
Friede, Friede, weit und breit.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Elisabeth Schultz (1846 - 1926), as E. Adaïewsky, "Weihnachtsgesang", published 1912 [ voice and piano ], from 24 Präludien für Singstimme und Klavier, no. 7, Leipzig: C.F. Kahnt Nachfolger [sung text checked 1 time]
- by Elisabeth Schultz (1846 - 1926), as E. Adaïewsky, "Weihnachtsgesang" [ voice and string quartet ], from Vier Präludien, no. 2 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Christmas song", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Senior Associate Editor]This text was added to the website: 2011-08-03
Line count: 8
Word count: 37
Christmas song
Language: English  after the German (Deutsch)
Pine boughs and the quiet of candles
Know of many a sorrow of sighs,
Through the night passes silently, silently,
Silently, silently, white snow.
Many a sigh, devoid of quietude,
Yearns for white peacefulness,
Through the night wafts peace, peace,
Peace, peace, far and wide.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2015 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2015-10-13
Line count: 8
Word count: 45