by Klaus Groth (1819 - 1899)
Translation © by Sharon Krebs

Wo dein Fuß gegangen
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG FRE
Wo dein Fuß gegangen,
Wo gehaucht dein Mund,
Wo dein Blick gehangen:
Da ist heil'ger Grund.
 
Geh ich jetzt alleine,
Wo du je [gewallt]1,
Seh ich immer deine
Weihende Gestalt.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Klaus Groth's Gesammelte Werke, Vierter Band, Plattdeutsche Erzählungen -- Hochdeutsche Gedichte, Kiel & Leipzig: Verlag von Lipsius & Tischer, 1893, pages 234-235

1 Jenner: "geweilt"

Authorship:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2011-05-12
Line count: 8
Word count: 30

Where your foot trod
Language: English  after the German (Deutsch) 
Where your foot trod,
Where your mouth breathed,
Where your gaze rested:
That is holy ground.
 
When I now walk alone
Wherever you [wandered],1
I always see your
Consecrating figure.

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
Translated titles:
"Wo dein Fuß gegangen" = "Where your foot trod"
"Beim Abschied zu singen" = "To be sung at parting"
1 Jenner: "lingered"

Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2015 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on:

 

This text was added to the website: 2015-12-08
Line count: 8
Word count: 30