LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by William Butler Yeats (1865 - 1939)
Translation © by Pierre Mathé

The cat and the moon
Language: English 
Our translations:  FRE
The cat went here and there
And the moon spun round like a top,
And the nearest kin of the moon
The creeping cat looked up.
Black Minnaloushe stared at the moon,
For wander and wail as he would
The pure cold light in the sky
Troubled his animal blood.
Minnaloushe runs in the grass,
Lifting his delicate feet.
Do you dance, Minnaloushe, do you dance?
When two close kindred meet
What better than call a dance?
Maybe the moon may learn,
Tired of that courtly fashion,
A new dance turn.
Minnaloushe creeps through the grass
From moonlit place to place,
The sacred moon overhead
Has taken a new phase.
Does Minnaloushe know that his pupils
Will pass from change to change,
And that from round to crescent,
From crescent to round they range?
Minnaloushe creeps through the grass
Alone, important and wise,
And lifts to the changing moon
His changing eyes.

Confirmed with W. B. Yeats, Later Poems, Macmillan and Co., London, 1926, page 310.


Text Authorship:

  • by William Butler Yeats (1865 - 1939), "The cat and the moon", appears in Nine Poems, appears in The Wild Swans at Coole, first published 1918 [author's text checked 2 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Ronald A. Beckett , "The cat and the moon", 2014 [ chorus and orchestra ] [sung text not yet checked]
  • by Stanley Grill (b. 1953), "The Cat and the Moon", copyright © 1977 [ soprano and piano ], from Six Songs, no. 6, confirmed with an online score [sung text checked 1 time]
  • by Timothy Hoekman , "The Cat and the Moon", 2009, published 2016 [ voice, violin, cello, and piano ], from Three Poems of William Butler Yeats, no. 3 [sung text not yet checked]
  • by Nicholas Marshall (b. 1942), "The cat and the moon" [ medium voice and piano ], from Five Winter Songs [sung text not yet checked]
  • by Robert Leon Rollin (b. 1947), "The cat and the moon" [ mezzo-soprano, flute, oboe, violoncello, and piano ], from Four Songs of Dreams and Love [sung text not yet checked]
  • by Seymour J. Shifrin (b. 1926), "The cat and the moon" [ soprano and piano ] [sung text not yet checked]
  • by James Walter Wilson (b. 1922), "The cat and the moon", op. 54 no. ? [ soprano and piano ], from Upon Silence [sung text not yet checked]
  • by James Walter Wilson (b. 1922), "The cat and the moon", op. 39 (Yeats songs) no. ? [ soprano and piano ] [sung text not yet checked]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Le chat et la lune", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2008-09-19
Line count: 28
Word count: 152

Le chat et la lune
Language: French (Français)  after the English 
Le chat allait par-ci par-là
Et la lune tournoyait comme une toupie,
Et le plus proche parent de la lune,
Le chat rampant regardait en l'air.
Le noir Minnaloushe fixait la lune,
Car pour errer et gémir comme il voudrait
La lumière pure et froide du ciel
Troublait son sang animal.
Minnaloushe court dans l'herbe,
Levant son pied délicat.
Danses-tu,  Minnaloushe, danses-tu ?
Quand deux parents proches se rencontrent
Quoi de mieux qu'une invitation à danser ?
Peut-être la lune pourrait-elle apprendre,
Lassée de ces manières courtoises,
Un nouveau pas de danse.
Minnaloushe rampe dans l'herbe
De place en place éclairées par la lune,
Au dessus de sa tête la lune sacrée
Est entrée dans une nouvelle phase.
Minnaloushe sait-il que ses pupilles
Passent d'une forme à l'autre
Et que de rond à croissant,
De croissant à rond elles varient ?
Minnaloushe rampe dans l'herbe,
Seul, important et sage,
Et lève vers la lune changeante
Ses yeux changeants.

Text Authorship:

  • Translation from English to French (Français) copyright © 2015 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in English by William Butler Yeats (1865 - 1939), "The cat and the moon", appears in Nine Poems, appears in The Wild Swans at Coole, first published 1918
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2015-12-29
Line count: 28
Word count: 155

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris