by Paul Heyse (1830 - 1914)
Translation © by Laura Prichard

Wehe der, die mir verstrickte
Language: German (Deutsch)  after the Spanish (Español) 
Available translation(s): ENG FRE
Wehe der, die mir verstrickte
meinen Geliebten!
Wehe der, die ihn verstrickte!

Ach, der Erste, den ich liebte,
ward gefangen in Sevilla. 
Mein Vielgeliebter,
Wehe der, die ihn verstrickte!

Ward gefangen in Sevilla
mit der Fessel meiner Locken. 
Mein Vielgeliebter,
Wehe der, wehe der, die ihn verstrickte!

About the headline (FAQ)

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Laura Prichard) , title 1: "Woe to her, who ensnared", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2003-11-20 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:02:00
Line count: 11
Word count: 47

Woe to her, who ensnared
Language: English  after the German (Deutsch) 
Woe to her, who ensnared
my beloved!
Woe to her, who ensnared him!

Ah, that first one, who I loved,
was captured in Seville. 
My best beloved,
Woe to her who ensnared him!

He was captured in Seville
with the chains of my locks. 
My best beloved,
Woe to her, woe to her, who ensnared him!

Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2016 by Laura Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based onBased on

 

Text added to the website: 2016-02-08 00:00:00
Last modified: 2016-02-08 10:34:50
Line count: 11
Word count: 56