by William Shakespeare (1564 - 1616)
Translation by François-Victor Hugo (1828 - 1873)

I shall no more to sea, to sea
Language: English 
Stephano              
[I shall no more to sea, to sea,
Here shall I die ashore --]1
This is a very scurvy tune to sing at a man's
funeral: well, here's my comfort.]2

(Drinks)

(Sings)

 The master, the swabber,  the boatswain, and I,
 The gunner and his mate
 Loved Mall, Meg, and Marian, and Margery,
 But none of us cared for Kate;
 For she had a tongue with a tang,
 Would cry to a sailor, 'Go hang!'
 She loved not the savour of tar nor of pitch,
 Yet a tailor might scratch her where'er she did itch:
 Then to sea, boys, and let her go hang!
 [This is a scurvy tune too: but here's my comfort.]2

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Omitted by Bachlund and Hall.
2 Omitted by Bachlund.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

Text added to the website: 2007-05-11 00:00:00
Last modified: 2016-03-01 11:24:14
Line count: 17
Word count: 114

Le patron, le balayeur
Language: French (Français)  after the English 
Stephano
Le patron, le balayeur,
le bosseman et moi,
Le canonnier et son aide,
Nous aimions Mall, Meg, Marianne et Margery,
Mais aucun de nous ne se souciait de Kate.
Car elle avait la langue pointue ;
Elle criait aux matelots : Va te faire pendre !
Elle n’aimait pas la saveur du goudron ni de la poix.
Mais un tailleur pouvait la gratter où ça la démangeait.
Allons ! en mer, enfants ! Et qu’elle aille se faire pendre !
Le patron, le balayeur,
le bosseman et moi,
Le canonnier et son aide,
Nous aimions Mall, Meg, Marianne et Margery,
Mais aucun de nous ne se souciait de Kate.

About the headline (FAQ)

Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Guy Laffaille [Guest Editor]

Text added to the website: 2016-02-13 00:00:00
Last modified: 2016-02-13 16:53:32
Line count: 16
Word count: 110