Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Misero pargoletto, Il tuo destin non sai. Ah! non gli dite mai Qual era il genitor. Come in un punto, oh Dio, Tutto [cambiò]1 d'aspetto! Voi foste il mio diletto, Voi siete il mio terror.
About the headline (FAQ)View original text (without footnotes)
Confirmed with Tutte le opere di Pietro Metastasio, Firenze, Tipografia Borghi e compagni 1832, page 246.
The text appears in "Demofoonte", atto III, scena V (Timante's aria).1 Schubert: "cangiò"
- by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, no title, written 1733, appears in Demofoonte [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Franz Peter Schubert (1797 - 1828), "Misero pargoletto", D 42 (1813?), published 1895 [sung text checked 1 time]
This text (or a part of it) is used in a work
- by Wolfgang Amadeus Mozart (1756 - 1791), "Misero me . . . Misero pargaletto", K. 77 (1771) [ soprano and orchestra ]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Pobre infant", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Laura Prichard) , "Unhappy child", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Malheureux enfant", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Laura Prichard) , "Armes Kindlein", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this text: Richard Morris , Peter Rastl [Guest Editor]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 35
Unhappy child, You do not know your destiny. Ah! never tell him Who his father was. How in an instant, oh God, Everything seemed changed! You were my beloved, You are now my greatest fear.
- Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2016 by Laura Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
- a text in Italian (Italiano) by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, no title, written 1733, appears in Demofoonte
This text was added to the website: 2016-05-19
Line count: 8
Word count: 35