Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Vor lauter hochadligen Zeugen copuliert man ihrer Zwei; die Orgel hängt voll Geigen, der Himmel nicht, mein' Treu! Seht doch, sie weint ja greulich, er macht ein Gesicht abscheulich! Denn leider freilich, freilich keine Lieb' ist nicht dabei.
Authorship
- by Eduard Mörike (1804 - 1875) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Fritz Franz Schieri (1922 - 2009), "Bei einer Trauung", 1993 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Hugo Wolf (1860 - 1903), "Bei einer Trauung", from Mörike-Lieder, no. 51 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "A un casament", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Emily Ezust) , "At a wedding", copyright ©
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "À un mariage", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Stéphane Goldet) (Pierre de Rosamel) , "A une noce", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Un matrimonio", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- SPA Spanish (Español) (Gerardo Garciacano Hinojosa) (Simone von Büren) , "En una boda", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 38
In front of honorable, noble witnesses the two of them are being wed; the organ music is full of pleasant anticipation, but nothing else is, my dear! Look how she cries so terribly, and he makes such an awful face! For, it is very sad to say, of course there is no love here.
Authorship
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © by Emily Ezust
Emily Ezust permits her translations to be reproduced without prior permission for printed (not online) programs to free-admission concerts only, provided the following credit is given:
Translation copyright © by Emily Ezust,
from the LiederNet Archive -- https://www.lieder.net/For any other purpose, please write to the e-mail address below to request permission and discuss possible fees.
- a text in German (Deutsch) by Eduard Mörike (1804 - 1875)
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 55