Gestern abend in der stillen Ruh', Sah ich im Wald einer Amsel zu; Als ich da so saß, Meiner ganz vergaß: Kommt mein Schatz und schleichet sich um mich Und küsset mich. So viel Laub als an der Linden ist Und so viel tausendmal hat mich mein Schatz geküßt; Denn ich muß gesteh'n, Es hat's niemand geseh'n, Und die Amsel soll mein Zeuge sein: Wir war'n allein.
Authorship
- from Volkslieder (Folksongs) , Frankish.  [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Max Reger (1873 - 1916), "Waldeinsamkeit", op. 76 (Schlichte Weisen) no. 3 (1903-4). [ sung text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Emily Ezust) , title 1: "Solitude in the woods", copyright ©
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Seuls dans la forêt", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English [singable] (Anonymous/Unidentified Artist)
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:54
Line count: 12
Word count: 67
'Midst the quiet of the woods last night I grew absorbed in a blackbird’s flight; While I rested there, Thought were any where! Steals my sweetheart round a linden tree And kisses me. Many leaves upon the linden grow; As many kisses then I felt my love bestow; True, I must admit, That no soul witnessed it, To the blackbird it is only known: We were alone.
About the headline (FAQ)
From a Reger score in the book Sang und Klang.Authorship
- Singable translation by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
- a text in German (Deutsch) from Volkslieder (Folksongs) , Frankish.
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- [ None yet in the database ]
Researcher for this text: Sharon Krebs [Guest Editor]
Text added to the website: 2016-12-04 00:00:00
Last modified: 2016-12-04 13:57:58
Line count: 12
Word count: 67