Всё в ней гармония, всё диво
Language: Russian (Русский)
Всё в ней гармония, всё диво,
всё выше мира и страстей,
она покоится стыдливо
к расе торжественной своей;
она кругом себя взирает:
ей нет соперниц, нет подруг;
[Красавиц наших]1 бледный круг
в её сиянье исчезает.
Куда бы ты ни поспешал,
хоть на любовное свиданье,
какое б в сердце ни питал
ты сокровенное мечтанье;
Но, встретясь с ней, смущенный,
ты вдруг остановишься невольно,
благоговея богомольно
перед святыней красоты.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)
1 Rimsky-Korsakov: "иных красавиц" ("inykh krasavic")
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sergey Rybin) , "The beauty", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 16
Word count: 67
The beauty
Language: English  after the Russian (Русский)
Everything in her is harmony, a marvel,
Everything is above the world and passions,
She rests modestly
Within her solemn beauty;
She looks around:
There are no rivals or equals to her,
The usual pale circle of beauties
Disappears in her brilliance.
Wherever you are hurrying,
Even to a love assignation,
Harbouring within your heart
A secret yearning -
Meeting her, you feel perplexed
And stop involuntarily,
Piously revering
The sanctity of beauty.
Text Authorship:
- Translation from Russian (Русский) to English copyright © 2017 by Sergey Rybin, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2017-01-14
Line count: 16
Word count: 73