
Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Hallo, nun brennt mir wieder Die Sonne auf den Hut, Und jüngt mir alle Glieder Und heizt mein träges Blut. Ihr Burschen und ihr Frauen Im Land Italia, Ich werde euch wiederschauen, Ich bin euch selig nah. Ihr Bursche, nun will ich zechen Mit euch den schwarzen Wein Und wieder bei Singen und Stechen Euch Kamerade sein. Ihr Frauen von Rom und Venedig, Nun fallet mir um den Hals, Ich bin noch so jung und ledig Und lustig wie ehemals!
About the headline (FAQ)
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Confirmed with Hermann Hesse, Sämtliche Werke, herausgegeben von Volker Michels, Band 10 Die Gedichte, bearbeitet von Peter Huber, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2002, page 76.
Authorship:
- by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Jenseits des Sankt Gotthard", written 1901, appears in Neue deutsche Lyriker III , in Süden, first published 1919 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Wolfgang Rolf Ackermann , "Jenseits des Sankt Gotthard", <<1957 [ voice and piano ], from Neun Lieder, no. 5 [sung text checked 1 time]
- by Heinrich Döhler , "Jenseits des Sankt Gotthard" [ alto and piano ], from Fünf Lieder für Alt nach Gedichten von Hermann Hesse, no. 3 [sung text checked 1 time]
- by Géza Frid (1904 - 1989), "Jenseits des St. Gotthard", op. 83 no. 1 (1973), from Venedig, no. 1 [sung text checked 1 time]
- by Alfred Grunert , "Jenseits des Sankt Gotthard", 1929 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
- by Karl Müller , "Jenseits des Sankt Gotthard ", 1929 [ SAB chorus a cappella ] [sung text checked 1 time]
- by Karl Müller , "Jenseits des Sankt Gotthard ", 1929 [ SAB chorus a cappella ], second setting [sung text checked 1 time]
- by Hildegard Quiel (1888 - 1971), "Jenseits des Sankt Gotthard " [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Beyond St. Gotthard’s Pass", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2014-07-09
Line count: 16
Word count: 80
Hello, à nouveau le soleil Me tape dur sur le chapeau, Et rajeunit tous mes membres, Et réchauffe mon sang anémié. Vous, les garçons et les femmes Du pays d'Italie, Je vais vous revoir, Je suis heureux d'être près de vous. Vous, les garçons, je vais déguster Avec vous le vin rouge Et avec des chansons et des piques, Je serai votre ami. Vous les femmes de Rome et Venise, Pendez-vous maintenant à mon cou, Je suis encore jeune et célibataire Et aussi folâtre qu'autrefois !
About the headline (FAQ)
Translations of title(s):
"Jenseits des Sankt Gotthard" = "Au-delà du Saint Gothard"
"Jenseits des St. Gotthard" = "Au-delà du Saint Gothard"
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2017 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: 
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Jenseits des Sankt Gotthard", written 1901, appears in Neue deutsche Lyriker III , in Süden, first published 1919
This text was added to the website: 2017-02-08
Line count: 16
Word count: 86