O Lindenduft, o Lindenbaum
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
O Lindenduft, o Lindenbaum,
Ihr mahnt mich wie ein Kindheitstraum,
Wo ich euch immer finde.
Die Linden lieb' ich überaus;
Es stand ja meines Vaters Haus
Im Schatten einer Linde.
Im Sommer, wann die Linden blüh'n,
Wie da die Bienchen sich bemüh'n
Und saugen so geschwinde.
Mein Vater liebte Bienen sehr,
Drum ist mir noch vom Vater her
Ein heilger Baum die Linde.
Im Lindenschatten schmeckt der Wein,
Und schmeckt ein Küßchen doppelt fein
Von einem schönen Kinde.
Dem Vater bring' ich dieses Glas,
Der auch nicht gerne trocken saß
Im Schatten einer Linde.
About the headline (FAQ)
Confirmed with
Gesammelte Schriften von David Friedrich Strauß, 12. Band, Bonn, Verlag von Emil Strauß, 1877, p. 75.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Karl Appel (1812 - 1895), "O Lindenduft, o Lindenbaum", op. 48 (Vier Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 1, published 1877 [ voice and piano ], Leipzig, Kahnt [sung text checked 1 time]
- by Bernhard Ernst Scholz (1835 - 1916), "Im Schatten einer Linde", op. 49 (Vier Gesänge für 1 Stimme mit Pianoforte) no. 4, published 1879 [ voice and piano ], Breslau, Hainauer [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2014-04-25
Line count: 18
Word count: 94
Oh linden scent, oh linden tree
Language: English  after the German (Deutsch)
Oh linden scent, oh linden tree,
Like a dream from childhood you remind me,
Wherever I find you.
I love linden trees exceedingly;
For my father’s house stood
In the shade of a linden tree.
In summertime when the linden trees bloom,
How the little bees are so industrious
And suck [the nectar] so swiftly!
My father loved bees very much,
Hence, in memory of my father, I still regard
The linden tree as holy.
In the shade of a linden tree, wine
And a little kiss are twice as tasty --
[A kiss from] a lovely girl.
I raise this glass to my father,
Who also did not like to sit without a drink
In the shade of a linden tree.
About the headline (FAQ)
Translations of title(s):
"Im Schatten einer Linde" = "In the shade of a linden tree"
"Linde" = "Linden tree"
"O Lindenduft, o Lindenbaum" = "Oh linden scent, oh linden tree"
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2017 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2017-02-16
Line count: 18
Word count: 121