LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,486)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Johan Ludvig Runeberg (1804 - 1877)
Translation © by Bertram Kottmann

Törnet
Language: Swedish (Svenska) 
Our translations:  FIN GER
Törne, du min syskonplanta, 
Svept i vinterns is, försmås du, 
Höljd af taggar, hatas du. 
Men jag tänker: kommer våren, 
Slår du ut i blad och rosor, 
Och en växt fins ej på jorden, 
Ljuf och älskad såsom du. 
O, hur mången törnestängel 
Står ej naken i naturen, 
Som behöfde kärlek blott, 
Blott en solblick af ett hjerta, 
För att kläda sig i rosor 
Och hvart väsens glädje bli!

Text Authorship:

  • by Johan Ludvig Runeberg (1804 - 1877), "Törnet", appears in Lyriska dikter II, in Idyll och epigram [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Erkki Gustaf Melartin (1875 - 1937), "Törnet", op. 170 no. 3 (1931) [ voice and piano ], from 3 Runeberg-sånge = Three Runeberg songs, no. 3 [sung text checked 1 time]
  • by Ture Rangström (1884 - 1947), "Törnet", 1917 [ voice and piano ], from Idyll, no. 5, also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
  • by Jean Sibelius (1865 - 1957), "Törnet", op. 88 (6 sånger (Six Songs)) no. 5 (1917) [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Ture Rangström (1884 - 1947) , "Der Dornstrauch" ; composed by Ture Rangström.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , "Orjantappura", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Dornstrauch", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2009-12-05
Line count: 13
Word count: 69

Dornstrauch
Language: German (Deutsch)  after the Swedish (Svenska) 
Dornstrauch, meine Geschwisterpflanze,
deckt Winters Eis dich, schmäht man dich,
gespickt mit Dornen, hasst man dich.
Doch denke ich, kommt erst der Lenz,
dann sprießen Blätter dir und Rosen
und auf der Welt ist keine Pflanze dann
so lieblich und geliebt wie du.
Ach, wie viele Dornenstängel
stehen kahl in der Natur,
sie bräuchten Liebe bloß,
nur einen Sonnenblick aus einem Herzen,
um sich mit Rosen dann zu kleiden
und jeden Wesens Freude sein.

Text Authorship:

  • Translation from Swedish (Svenska) to German (Deutsch) copyright © 2017 by Bertram Kottmann, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.

    Bertram Kottmann.  Contact: BKottmann (AT) t-online.de

    If you wish to commission a new translation, please contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Swedish (Svenska) by Johan Ludvig Runeberg (1804 - 1877), "Törnet", appears in Lyriska dikter II, in Idyll och epigram
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2017-04-30
Line count: 13
Word count: 74

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris