LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Johann Baptist Rousseau (1802 - 1867)
Translation © by Lau Kanen

Du schönes Fischermädchen
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  DUT
Du schönes Fischermädchen,
Siehst du den Abendstern?
O komm zur stillen Hütte,
Wer liebt ist einsam gern!

In deine Fesseln lege
Den trotzigen wilden Sinn,
Sanft wie die Rosenwalle
Lenk' ihn zum Frieden hin.

Da draussen auf dem Meere
Ist oft Getahr und Not,
Senk' in mein Herz den Anker
Von deinem Lebensboot.1

Available sung texts: (what is this?)

•   G. Meyerbeer 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Meyerbeer adds:
Komm! Komm!
Du schönes Fischermädchen, komm, komm,
Wir kosen Hand in Hand.
Komm! Komm! Komm!

Text Authorship:

  • by Johann Baptist Rousseau (1802 - 1867) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


This text (or a part of it) is used in a work
  • by Giacomo Meyerbeer (1791 - 1864), "Komm!", 1837, also set in French (Français), also set in English
      • Go to the full setting text.

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Anonymous/Unidentified Artist DUT FRE ; composed by Giacomo Meyerbeer.
      • Go to the text.
  • Also set in French (Français), a translation possibly by Émile Deschamps (1791 - 1871) DUT ENG ; composed by Giacomo Meyerbeer.
      • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English [singable] (Anonymous/Unidentified Artist)
  • FRE French (Français) [singable] (Émile Deschamps)


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2006-05-31
Line count: 12
Word count: 54

Jij, mooi, lief vissersmeisje
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch) 
Jij, mooi, lief vissersmeisje,
Zie je de Avondster?
O, kom naar ’t stille hutje,
Wie mint houdt zich graag ver!

Leg nu toch maar aan banden
Je koppige, wilde aard,
Als rozen op de golven
Stuur zacht hem en bedaard.

Daarbuiten op het water
Is vaak gevaar en nood,
Laat in mijn hart het anker
Neer van je levensboot.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • Singable translation from German (Deutsch) to Dutch (Nederlands) copyright © 2018 by Lau Kanen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., please ask the copyright-holder(s) directly.

    Lau Kanen.  Contact: boudewijnkanen (AT) gmail (DOT) com


    If the copyright-holder(s) are unreachable for three business days, please write to: licenses@email.lieder.example.net


Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Johann Baptist Rousseau (1802 - 1867)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2018-03-29
Line count: 12
Word count: 59

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris