LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,111)
  • Text Authors (19,486)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Nikolai Filippovich Pavlov (1803 - 1864)

Ona bezgreshny'x snovideny'j
Language: Russian (Русский) 
Our translations:  ENG
Ona bezgreshny'x snovideny'j
tebe na lozhe ne poshlet,
i dlya nebes, kak dobry'j genij,
tvoej dushi ne sberezhet;
s nej mir drugoj, po mir prelestny'j;
s nej gasnet vera v luchshij kraj...
Ne nazy'vaj eyo nebesnoj
i u zemli, u zemli ne otnimaj!

Net u neyo besplotny'x kry'lij,
chtob otdelit`sya ot lyudej:
ona - sliyan`e roz i lilij,
czvetushhix dlya zemny'x ochej;
ona manit vo xram chudesny'j,
no e`tot xram - ne svetly'j raj,
Ne nazy'vaj eyo nebesnoj
i u zemli, u zemli ne otnimaj!

Vglyadis` v pronzitel`ny'e ochi,
ne nebom svetyatsya oni:
v nix est` nepravedny'e nochi,
v nix est` muchitel`ny'e dni.
Pred tronom krasoty' telesnoj
svyaty'x molitv ne zazhigaj...
Ne nazy'vaj eyo nebesnoj
i u zemli, u zemli ne otnimaj!

Ona - ne angel - nebozhitel`,
no, o lyubvi eyo molya,
kak pomnit` gornyuyu obitel`,
kak znat`, chto nebo, chto zemlya?
S nej mir drugoj, no mir prelestny'j,
s nej gasnet vera v luchshij kraj...
Ne nazy'vaj eyo nebesnoj
i u zemli, u zemli ne otnimaj!

About the headline (FAQ)

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Nikolai Filippovich Pavlov (1803 - 1864), "Романс", first published 1834 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Aleksandr Sergeyevich Dargomyzhsky (1813 - 1869), "Не называй её небесной" [sung text checked 1 time]
  • by Mikhail Ivanovich Glinka (1804 - 1857), "Не называй её небесной" [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sergey Rybin) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Anonymous/Unidentified Artist)


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 32
Word count: 164

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris