Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Ja! Ich glaub: solches hat er vollbracht, Des Vaters Zorn zunicht gemacht, Der Menschheit ewig Heil erworben Und ist dafür am Kreuz verstorben. Doch weiß ich, solches kommt zugut, Nur dem, der heilig ist und gut: Durch gute Werk und Frommheit eben Erkauft er sich ein ewig Leben. Da sieh, so steht um meine Werk: Von Sünden hab ich einen Berg So überschwer auf mich geladen, Daß mich Gott gar nit kann begnaden, Als er der Höchstgerechte ist.
Authorship
- by Hugo Hofmann, Edler von Hofmannsthal (1874 - 1929), appears in Jedermann, first published 1911 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Frank Martin (1890 - 1974), "Ja! Ich glaub: solches hat er vollbracht", 1943-4 [baritone and orchestra], from Sechs Monologe aus "Jedermann", no. 5. [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Oui ! Je crois : Il a fait ces choses", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Margo Briessinck
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 13
Word count: 78
Oui ! Je crois : Il a fait ces choses : La colère du Père a été apaisée, Il a apporté à l'humanité le salut éternel Et il est mort pour cela sur la croix. Pourtant je sais que cela ne profitera Qu'à celui qui est saint et bon : À travers ses bonnes actions et sa piété juste Il s'achète une vie éternelle. Regardez, ainsi sont mes actions : J'ai une montagne de péchés Tellement lourde pour moi, Que Dieu ne peut m'accorder sa grâce Car il est le plus juste.
Authorship
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2018 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: 
- a text in German (Deutsch) by Hugo Hofmann, Edler von Hofmannsthal (1874 - 1929), appears in Jedermann, first published 1911
This text was added to the website: 2018-09-30
Line count: 13
Word count: 92