Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Ja! Ich glaub: solches hat er vollbracht, Des Vaters Zorn zunicht gemacht, Der Menschheit ewig Heil erworben Und ist dafür am Kreuz verstorben. Doch weiß ich, solches kommt zugut, Nur dem, der heilig ist und gut: Durch gute Werk und Frommheit eben Erkauft er sich ein ewig Leben. Da sieh, so steht um meine Werk: Von Sünden hab ich einen Berg So überschwer auf mich geladen, Daß mich Gott gar nit kann begnaden, Als er der Höchstgerechte ist.
Authorship
- by Hugo Hofmann, Edler von Hofmannsthal (1874 - 1929), appears in Jedermann, first published 1911 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Frank Martin (1890 - 1974), "Ja! Ich glaub: solches hat er vollbracht", 1943-4 [baritone and orchestra], from Sechs Monologe aus "Jedermann", no. 5. [ sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FIN Finnish (Suomi) (Erkki Pullinen) , copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Oui ! Je crois : Il a fait ces choses", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Margo Briessinck
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 13
Word count: 78
Kyllä! Minä uskon: sen Hän on tehnyt, Hän on lepyttänyt Isän vihan, ansainnut ihmiskunnalle ikuisen autuuden ja juuri siksi kuollut ristillä. Mutta tiedän, että tämä tulee vain sellaisen hyväksi, joka on pyhä ja hyvä: hyvillä töillään ja hurskaudellaanhan tällainen ihminen ostaa itselleen ikuisen elämän. No katso, näin on minun tekojeni laita: kokonaisen syntivuoren, olen lastannut harteilleni, niin raskaan ettei Jumala millään voi minua armahtaa, sillä Hän on oikeudenmukainen.
About the headline (FAQ)
Authorship
- Translation from German (Deutsch) to Finnish (Suomi) copyright © 2009 by Erkki Pullinen, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you must ask the copyright-holder(s) directly for permission. If you receive no response, you must consider it a refusal.
Erkki Pullinen.  Contact: erkki (DOT) pullinen (AT) uniarts (DOT) fi
If you wish to commission a new translation, please contact:
- a text in German (Deutsch) by Hugo Hofmann, Edler von Hofmannsthal (1874 - 1929), appears in Jedermann, first published 1911
This text was added to the website: 2009-12-15
Line count: 13
Word count: 68