LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,133)
  • Text Authors (19,540)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Bible or other Sacred Texts
Translation by Jan Kochanowski (1530 - 1584)

Domine, exaudi orationem meam
Language: Latin 
Our translations:  ENG
1  [Psalmus David, quando persequebatur eum Absalom filius ejus.]
   Domine, exaudi orationem meam;
   auribus percipe obsecrationem meam in veritate tua;
   exaudi me in tua justitia.
2  Et non intres in judicium cum servo tuo,
   quia non justificabitur in conspectu tuo omnis vivens.
3  Quia persecutus est inimicus animam meam;
   humiliavit in terra vitam meam;
   collocavit me in obscuris, sicut mortuos sæculi.
4  Et anxiatus est super me spiritus meus;
   in me turbatum est cor meum.
5  Memor fui dierum antiquorum;
   meditatus sum in omnibus operibus tuis:
   in factis manuum tuarum meditabar.
6  Expandi manus meas ad te;
   anima mea sicut terra sine aqua tibi.
7  Velociter exaudi me, Domine;
   defecit spiritus meus.
   Non avertas faciem tuam a me,
   et similis ero descendentibus in lacum.
8  Auditam fac mihi mane misericordiam tuam,
   quia in te speravi.
   Notam fac mihi viam in qua ambulem,
   quia ad te levavi animam meam.
9  Eripe me de inimicis meis, Domine:
   ad te confugi.
10 Doce me facere voluntatem tuam,
   quia Deus meus es tu.
   Spiritus tuus bonus deducet me in terram rectam.
11 Propter nomen tuum, Domine, vivificabis me:
   in æquitate tua, educes de tribulatione animam meam,
12 et in misericordia tua disperdes inimicos meos,
   et perdes omnes qui tribulant animam meam,
   quoniam ego servus tuus sum.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by Bible or other Sacred Texts , "Psalmus 142 (143)" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Josquin des Prez (c1440 - 1521), "Domine exaudi" [ four-part chorus ] [sung text checked 1 time]
  • by Krzysztof Penderecki (1933 - 2020), "Psaume CXLIII "Domine, exaudi orationem meam..."", from Aus den Psalmen Davids, no. 4 [sung text checked 1 time]
  • by Edmond de Polignac, prince (1834 - 1901), "Psaume 102ème de la pénitence", <<1884 [ four-part mixed chorus with piano or organ ], from Mélodies et pièces diverses pour chant, no. 14, Paris, Édition 'Au Ménestrel' Heugel [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation possibly by William Byrd (1542?3? - 1623); composed by William Byrd.
      • Go to the text.

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Louis Segond) , "Psaume 143"
  • POL Polish (Polski) (Jan Kochanowski) , "Wysłuchaj, wieczny Boże, prośby moje", written 1579


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2010-08-09
Line count: 34
Word count: 212

Wysłuchaj, wieczny Boże, prośby moje
Language: Polish (Polski)  after the Latin 
Wysłuchaj, wieczny Boże, prośby moje
A nakłoń ku mnie święte uszy swoje;
Według swej prawdy, według swej litości
Racz mię ratować w mojej doległości.

Nie chciej się ze mną, Boże litościwy,
Prawem obchodzić; żaden człowiek żywy
Tak święty nie jest, aby na Twym sądzie
Nie miał być w jakim wytkniony nierządzie.

Oto zły człowiek trapi moję duszę,
A ja w jaskiniach ślepych mieszkać muszę
Światła nie znając, rowien umarłemu,
Pod niewidomą ziemię włożonemu.

W takich frasunkach i w takich niewczasiech
Myśliłem przedsię o dawniejszych czasiech;
Coś Ty za cuda czynił, coś sprawował,
Abyś był w cale wierne swe zachował.

Toć jest pociecha mych trosk i wzdychania;
Czekam ja przedsię Twego smiłowania;
Czeka ochłody dusza utrapiona,
Jako dżdża czeka ziemia upalona.

W czas mię wysłuchaj, w czas mię ratuj, Panie,
Już mi sił ledwe i dusze dostanie;
Gdzie mię Ty przejźrzysz, jużem dawno w ziemi
I niech mię liczą między umarłemi.

W Tobie nadzieja, w Tobie myśli moje
Tkwią wszytki, a Ty miłosierdzie swoje
Objaw' nade mną a okaż mi drogę,
Po której chodząc bezpieczen być mogę.

Wyrwi mię z ręku nieprzyjaciół srogich,
Obrońco smutnych i twierdzo ubogich!
Naucz mię w świętym żyć zakonie Twoim,
Abowiem-eś Ty sam jest Bogiem moim.

Duch Twój prawdziwy niechaj mię sprawuje,
I drogę k'Tobie prostą ukazuje.
Prze sławę swoje rozwiąż mię z trudności
A użyj zwykłej nade mną litości.

Weźmi w opiekę duszę moję smutną,
Nieprzyjacielską okroć myśl okrutną;
Zniszcz je na ziemi w srogim gniewie swoim
A pomni, Panie, żem ja sługą Twoim.

Text Authorship:

  • by Jan Kochanowski (1530 - 1584), "Wysłuchaj, wieczny Boże, prośby moje", written 1579 [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Latin by Bible or other Sacred Texts , "Psalmus 142 (143)"
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]

This text was added to the website: 2018-11-03
Line count: 40
Word count: 249

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris