Aus den Psalmen Davids

Song Cycle by Krzysztof Penderecki (1933 - 2020)

Word count: 651

French (Français) translation: Psaumes de David

1. Psaume XXVIII "Ad te, Domine, clamabo..." [sung text checked 1 time]

1 Psalmus ipsi David. 
  Ad te, Domine, clamabo; Deus meus, ne sileas a me: 
  nequando taceas a me, et assimilabor descendentibus in lacum.
[ ... ]

Authorship

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

Researcher for this text: Guy Laffaille [Guest Editor]

2. Psaume XXX (Choral) "Exaltabo te, Domine..." [sung text checked 1 time]

1  Psalmus cantici, in dedicatione domus David
   Exaltabo te, Domine, quoniam suscepisti me,
   nec delectasti inimicos meos super me.
[ ... ]

Authorship

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

Researcher for this text: Guy Laffaille [Guest Editor]

3. Psaume XLIII "Quia tu es Deus..." [sung text checked 1 time]

[ ... ]

Quia tu es, Deus, fortitudo mea: quare me repulisti?
  et quare tristis incedo, dum affligit me inimicus?
[ ... ]

Authorship

Go to the single-text view

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Psaume 43 (42)", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • POL Polish (Polski) (Jan Kochanowski) , "Niewinność, Panie, moję", written 1579

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

4. Psaume CXLIII "Domine, exaudi orationem meam..." [sung text checked 1 time]

1  [Psalmus David, quando persequebatur eum Absalom filius ejus.]
   Domine, exaudi orationem meam;
   auribus percipe obsecrationem meam in veritate tua;
   exaudi me in tua justitia.
2  Et non intres in judicium cum servo tuo,
   quia non justificabitur in conspectu tuo omnis vivens.
3  Quia persecutus est inimicus animam meam;
   humiliavit in terra vitam meam;
   collocavit me in obscuris, sicut mortuos sæculi.
4  Et anxiatus est super me spiritus meus;
   in me turbatum est cor meum.
5  Memor fui dierum antiquorum;
   meditatus sum in omnibus operibus tuis:
   in factis manuum tuarum meditabar.
6  Expandi manus meas ad te;
   anima mea sicut terra sine aqua tibi.
7  Velociter exaudi me, Domine;
   defecit spiritus meus.
   Non avertas faciem tuam a me,
   et similis ero descendentibus in lacum.
8  Auditam fac mihi mane misericordiam tuam,
   quia in te speravi.
   Notam fac mihi viam in qua ambulem,
   quia ad te levavi animam meam.
9  Eripe me de inimicis meis, Domine:
   ad te confugi.
10 Doce me facere voluntatem tuam,
   quia Deus meus es tu.
   Spiritus tuus bonus deducet me in terram rectam.
11 Propter nomen tuum, Domine, vivificabis me:
   in æquitate tua, educes de tribulatione animam meam,
12 et in misericordia tua disperdes inimicos meos,
   et perdes omnes qui tribulant animam meam,
   quoniam ego servus tuus sum.

Authorship

See other settings of this text.

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (David Wyatt) , copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Louis Segond) , "Psaume 143"
  • POL Polish (Polski) (Jan Kochanowski) , "Wysłuchaj, wieczny Boże, prośby moje", written 1579

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]