LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Friedrich Hölderlin (1770 - 1843)
Translation © by Sharon Krebs

Die Entschlafenen
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Einen vergänglichen Tag lebt' ich und wuchs mit den Meinen,
  Eins um's andere schon schläft mir und fliehet dahin.
Doch ihr Schlafenden wacht am Herzen mir, in verwandter
  Seele ruhet von euch mir das entfliehende Bild.
Und lebendiger lebt ihr dort, wo des göttlichen Geistes
  Freude die Alternden all, alle die Toten verjüngt.

Confirmed with Friedrich Hölderlin, Sämtliche Gedichte und Hyperion, Frankfurt am Main: Insel Verlag, 1999, page 279.


Text Authorship:

  • by Friedrich Hölderlin (1770 - 1843), "Die Entschlafenen" [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Hans Erich Apostel (1901 - 1972), "Die Entschlafenen", op. 9 no. 5, published 1941 [ low voice and orchestra ], Wien: Universal-Edition, No. 11267 (Klavier-Auszug) [sung text checked 1 time]
  • by Margarete Schweikert (1887 - 1957), "Die Entschlafenen", 1923 [ voice and piano ], unpublished [sung text checked 1 time]
  • by Lothar Windsperger (1885 - 1935), "Die Entschlafenen", op. 25 no. 4 (1922) [sung text checked 1 time]

The text above (or a part of it) is used in the following settings:
  • by Hans Gál (1890 - 1987), "Dämmerung", op. 70 no. 5 (1955), published 1956, first performed 1956 [ SATB soli, mixed chorus (boys, SATB), and orchestra ], from Lebenskreise, no. 5, Alkor Edition, Kassel
      • View the full text. [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "The deceased", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 53

The deceased
Language: English  after the German (Deutsch) 
I lived an ephemeral day and grew up with mine own,
  One after another already sleeps and flees thither.
But you sleeping ones are kept watchful near my heart, in my kindred
  Soul your fleeing image rests for me.
And you remain even more alive there, where the divine spirit’s 
  Joy makes all the aged, all the dead, young again.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2018 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Friedrich Hölderlin (1770 - 1843), "Die Entschlafenen"
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2018-12-01
Line count: 6
Word count: 60

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris