Translation
Willow song
Language: English  after the Middle English
The poor soul sat sighing by a sycamore tree. Sing all a green willow: With his hand on his bosom and his head upon his knee. Sing willow willow willow willow, sing willow willow willow willow must be my garland. Sing all a green willow, willow willow willow, Sing all a green willow must be my garland. He sighed in his singing and made a great moan. Sing all a green willow: I am dead to all pleasure my true love is gone. Sing willow willow willow willow, sing willow willow willow willow must be my garland. Sing all a green willow, willow willow willow, Sing all a green willow must be my garland. The mute bird sat by him was made tame by his moans. Sing all a green willow: The true tears fell from him would have melted the stones. Sing willow willow willow willow, sing willow willow willow willow must be my garland. Sing all a green willow, willow willow willow, Sing all a green willow must be my garland. Take this for my farewell and latest adieu. Sing all a green willow: Write this on my tomb: that in love I was true. Sing willow willow willow willow, sing willow willow willow willow must be my garland. Sing all a green willow, willow willow willow, Sing all a green willow must be my garland.
The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on
- a text in Middle English from Volkslieder (Folksongs) , "Willow song", first published 1583
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Edmund Horace Fellowes (1870 - 1951), "Willow song", published 1929, copyright © 1929 [voice and piano] [ sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, adapted by William Shakespeare (1564 - 1616) , appears in The Tragedy of Othello, the Moor of Venice, Act IV scene 3 [an adaptation] FRE GER GER GER GER ; composed by Joseph W. Baber, Mary Grant Carmichael, Mario Castelnuovo-Tedesco, Wolfgang Fortner, Erich Wolfgang Korngold, Charles Hubert Hastings Parry, Sir, Betty Roe, Arthur Sullivan, Sir, Ralph Vaughan Williams.
- Also set in English, [adaptation] ; composed by Percy Aldridge Grainger.
- Also set in English, [adaptation] ; composed by Peter Warlock.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ENG ENG ENG ENG FRE ; composed by Johann Karl Gottfried Loewe.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist [an adaptation] ENG ENG ENG ENG FRE ; composed by Wilhelm Petersen.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist [an adaptation] ENG ENG ENG ENG FRE ; composed by Johann Rudolf Zumsteeg.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ENG ENG ENG ENG FRE ; composed by Wolfgang Fortner.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in German (Deutsch), a translation possibly by Johann Michael Vogl (1768 - 1840) ENG ENG ENG ENG FRE ; composed by Johann Michael Vogl.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Karl Georg Mantey ENG ENG ENG ENG FRE ; composed by Wolfgang Fortner.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Garrett Medlock [Guest Editor]
This text was added to the website: 2018-12-18
Line count: 36
Word count: 228