Translation
Willow, willow
Language: English  after the Middle English
A poor soul sat sighing by a sycamore tree; sing willow, willow, willow! With his hand in his bosom and his head upon his knee; O willow, willow, willow, willow! O willow, willow, willow, willow shall be my garland. Sing all a green willow; willow, willow, willow! Aye me, the green willow shall be my garland. A mute bird sat by him was made tame by his moans; sing willow, willow, willow! The true tears fell from him would have melted the stones; sing willow, willow, willow, willow! Sing willow, willow, willow, willow shall be my garland. Sing all a green willow; willow, willow, willow! Aye me, the green willow shall be my garland.
The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on
- a text in Middle English from Volkslieder (Folksongs) , "Willow song", first published 1583
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Peter Warlock (1894 - 1930), "Willow, willow", arrangement [ sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, adapted by William Shakespeare (1564 - 1616) , appears in The Tragedy of Othello, the Moor of Venice, Act IV scene 3 [an adaptation] FRE GER GER GER GER ; composed by Joseph W. Baber, Mary Grant Carmichael, Mario Castelnuovo-Tedesco, Wolfgang Fortner, Erich Wolfgang Korngold, Charles Hubert Hastings Parry, Sir, Betty Roe, Arthur Sullivan, Sir, Ralph Vaughan Williams.
- Also set in English, [adaptation] ; composed by Percy Aldridge Grainger.
- Also set in English, [adaptation] ; composed by Edmund Horace Fellowes.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ENG ENG ENG ENG FRE ; composed by Johann Karl Gottfried Loewe.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist [an adaptation] ENG ENG ENG ENG FRE ; composed by Wilhelm Petersen.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist [an adaptation] ENG ENG ENG ENG FRE ; composed by Johann Rudolf Zumsteeg.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ENG ENG ENG ENG FRE ; composed by Wolfgang Fortner.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in German (Deutsch), a translation possibly by Johann Michael Vogl (1768 - 1840) ENG ENG ENG ENG FRE ; composed by Johann Michael Vogl.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Karl Georg Mantey ENG ENG ENG ENG FRE ; composed by Wolfgang Fortner.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this page: John Versmoren
This text was added to the website: 2004-07-11
Line count: 14
Word count: 114