by Yakov Petrovich Polonsky (1819 - 1898)
Zimnij put'
Language: Russian (Русский)
Our translations: ENG
Noč' cholodnaja mutno gljadit Pod rogožu kibitki moej; Pod poloz'jami pole skripit, Pod dugoj kolokol'čik gremit, A jamščik pogonjaet konej... Za gorami, lesami, v dymu oblakov Svetit pasmurnyj prizrak luny; Voj protjažnyj golodnych volkov Razdaëtsja v tumane dremučich lesov... Mne mereščatsja strannye sny. Mne vsë čuditsja: budto skamejka stoit, Na skamejke staruška sidit, Do polunoči prjažu prjadët, Mne ljubimye skazki moi govorit, Kolybel'nye pesni poët... I ja vižu vo sne, kak na volke verchom Edu ja po tropinke lesnoj Voevat' s čarodeem-carëm V tu stranu, gde carevna sidit pod zamkom, Iznyvaja za krepkoj stenoj. Tam stekljannyj dvorec okružajut sady, Tam žar-pticy pojut po nočam I kljujut zolotye plody, Tam žurčit ključ živoj i ključ mërtvoj vody -- I ne veriš' i veriš' očam. A cholodnaja noč' tak že mutno gljadit Pod rogožu kibitki moej; Pod poloz'jami pole skripit, Pod dugoj kolokol'čik gremit, A jamščik pogonjaet konej.
S. Taneyev sets stanzas 1-5
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Yakov Petrovich Polonsky (1819 - 1898), "Зимний путь", written 1844 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Sergei Ivanovich Taneyev (1856 - 1915), "Зимний путь", op. 32 (4 Стихотворения (4 Stikhotvorenija) = Vier Gedichte von J. Polonsky) no. 4 (1911), published 1911, stanzas 1-5 [ voice and piano ], Berlin: Russischer Musikverlag [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Aleksey Berg) , "Winter road", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 30
Word count: 145