by Yakov Petrovich Polonsky (1819 - 1898)
Zimnij put`
Language: Russian (Русский)
Our translations: ENG
Noch` xolodnaya mutno glyadit Pod rogozhu kibitki moej; Pod poloz`yami pole skripit, Pod dugoj kolokol`chik gremit, A yamshhik pogonyaet konej... Za gorami, lesami, v dy'mu oblakov Svetit pasmurny'j prizrak luny'; Voj protyazhny'j golodny'x volkov Razdayotsya v tumane dremuchix lesov... Mne mereshhatsya stranny'e sny'. Mne vsyo chuditsya: budto skamejka stoit, Na skamejke starushka sidit, Do polunochi pryazhu pryadyot, Mne lyubimy'e skazki moi govorit, Koly'bel`ny'e pesni poyot... I ya vizhu vo sne, kak na volke verxom Edu ya po tropinke lesnoj Voevat` s charodeem-czaryom V tu stranu, gde czarevna sidit pod zamkom, Izny'vaya za krepkoj stenoj. Tam steklyanny'j dvorecz okruzhayut sady', Tam zhar-pticy' poyut po nocham I klyuyut zoloty'e plody', Tam zhurchit klyuch zhivoj i klyuch myortvoj vody' -- I ne verish` i verish` ocham. A xolodnaya noch` tak zhe mutno glyadit Pod rogozhu kibitki moej; Pod poloz`yami pole skripit, Pod dugoj kolokol`chik gremit, A yamshhik pogonyaet konej.
S. Taneyev sets stanzas 1-5
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Yakov Petrovich Polonsky (1819 - 1898), "Зимний путь", written 1844 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Sergei Ivanovich Taneyev (1856 - 1915), "Зимний путь", op. 32 (4 Стихотворения (4 Stikhotvorenija) = Vier Gedichte von J. Polonsky) no. 4 (1911), published 1911, stanzas 1-5 [ voice and piano ], Berlin: Russischer Musikverlag [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Aleksey Berg) , "Winter road", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 30
Word count: 145