LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Yakov Petrovich Polonsky (1819 - 1898)

Noch' v Krymu
Language: Russian (Русский) 
Our translations:  ENG
Pomnish', lunnoje mercan'e,
Shorokh morja pod skaloj,
Sonnykh list'ev kolykhan'e
I [cyncyrny]1 strekotan'e
Za ogradoj sadovoj;

V polumgle, nagornym sadom,
Shli my, -- lavr blagoukhal;
Grot chernel za vinogradom,
I bassejn pod vodopadom
Perepolnennyj zvuchal;

Pomnish', svezheje dykhan'e,
Zapakh rozy, govor struj -
Vsej prirody obajan'e
I nevol'noje slijan'e
Ust v nezhdannyj poceluj.

`Eta muzyka prirody,
`Eta muzyka dushi
Mne v inye; zlye gody,
Posle bur' i nepogody,
Jasno slyshalas' v tishi.

Ja vnimal - i serdce grelos'
S juga vejushchim teplom,
Legche verilos' i pelos'...
Ja vnimal -- i mne khotelos'
`Etoj muzyki vo vsjom...

Available sung texts:   ← What is this?

•   S. Taneyev 

View original text (without footnotes)

Note for stanza 1, line 4: word 2 ("цынцырны") is a Tatar word meaning "cicada"

1 Taneyev: "цикады" ("cikady")

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Yakov Petrovich Polonsky (1819 - 1898), "Ночь в Крыму", first published 1857 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Ekaterina Anatolyevna Kotelnikova (b. 1978), "Ночь в Крыму" [sung text not yet checked]
  • by Sergei Ivanovich Taneyev (1856 - 1915), "Ночь в Крыму", op. 34 (7 Стихотворений (7 Stikhotvorenij) = 7 Poems) no. 6 (1911-1912), published 1912 [ voice and piano ], Berlin: Russischer Musikverlag [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Aleksey Berg) , "Night in Crimea", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 25
Word count: 93

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris