by Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev (1825 - 1893)
Translation Singable translation by Eugène Adénis-Colombeau (1854 - 1923)
L'hirondelle
Language: French (Français)  after the Russian (Русский)
Joyeuse et fidèle, Comme tous les ans . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
Authorship:
- Singable translation by Eugène Adénis-Colombeau (1854 - 1923)
Based on:
- a text in Russian (Русский) by Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev (1825 - 1893), no title, written 1858, appears in Сельские песни (Sel'skije pesni), no. 1
Based on:
- a text in Polish (Polski) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by César Antonovich Cui (1835 - 1918), "L'hirondelle", op. 15 no. 4 (1877-1878) [ medium voice and piano ], from Тринадцать музыкальных картинок (Trinadcat' muzykal'nykh kartinok) = Vignettes musicales, treize mélodies = Thirteen pictures in music, no. 4, Éd. Alphonse Leduc, also set in Russian (Русский)
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Hans Schmidt (1854 - 1923) ; composed by Pyotr Ilyich Tchaikovsky.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
This page was added to the website: 2019-12-07