LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev (1825 - 1893)

Травка зеленеет
Language: Russian (Русский)  after the Polish (Polski) 
Травка зеленеет, 
Солнышко блестит, 
Ласточка с весною 
В сени к нам летит. 

С нею солнце [краше]1 
И весна милей... 
Прощебечь с дороги 
Нам привет скорей. 

Дам тебе я зерен, 
А ты песню спой, 
Что из стран далеких 
Принесла с собой... 

Что ты всё кружишься? 
Что твой черный глаз 
Ищет всё кого-то? 
Нет ее у нас! 

За солдата вышла, 
Бросила наш дом; 
С матерью прощалась 
Вон за тем крестом. 

Там, где куст, мне с плачем 
Ноги обняла 
И чуть не вернулась, 
Как до гор дошла. 

Если к ним летишь ты, 
Расскажи потом: 
Может терпят нужду 
В городе чужом? 

Часто ль вспоминают 
Обо мне у них? 
Что их дочь-малютка? 
Что сыночек их?

Available sung texts:   ← What is this?

•   P. Tchaikovsky 

P. Tchaikovsky sets stanzas 1-3

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Tchaikovsky: "jarche"

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Text Authorship:

  • by Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev (1825 - 1893), no title, written 1858, appears in Сельские песни (Sel'skije pesni), no. 1 [author's text checked 1 time against a primary source]

Based on:

  • a text in Polish (Polski) by Anonymous/Unidentified Artist  [text unavailable]
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by César Antonovich Cui (1835 - 1918), "Ласточка", op. 15 no. 4 (1877-1878), published 1878-1879 [ medium voice and piano ], from Тринадцать музыкальных картинок (Trinadcat' muzykal'nykh kartinok) = Vignettes musicales, treize mélodies = Thirteen pictures in music, no. 4, also set in French (Français) [sung text not yet checked]
  • by Reinhold Moritzevich Glière (1875 - 1956), "Травка зеленеет", JHW XXXII/3 [sung text not yet checked]
  • by Mikhail Mikhailovich Ippolitov-Ivanov (1859 - 1935), "Травка зеленеет", JHW XXXII/3 [sung text not yet checked]
  • by Vladimir Ivanovich Rebikov (1866 - 1920), "Травка зеленеет", JHW XXXII/3 [sung text not yet checked]
  • by Pyotr Ilyich Tchaikovsky (1840 - 1893), "Весна", op. 54 (Шестнадцать песен для детей = Shestnadcat' pesen dlja detej (Sixteen songs for children)) no. 3 (1883), stanzas 1-3, also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in French (Français), a translation by Eugène Adénis-Colombeau (1854 - 1923) ; composed by César Antonovich Cui.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
  • Also set in German (Deutsch), a translation by Hans Schmidt (1854 - 1923) ; composed by Pyotr Ilyich Tchaikovsky.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 32
Word count: 111

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris