by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837)
Черкесская песня
Language: Russian (Русский)
В реке бежит гремучий вал; В горах безмолвие ночное: Казак усталый задремал, Склонясь на копие стальное. Не спи, казак: во тьме ночной, Чеченец ходит за рекой. Казак плывет на челноке, Влача по дну речному сети. Казак, утонешь ты в реке, Как тонут маленькие дети, Купаясь жаркою порой: Чеченец ходит за рекой. На берегу заветных вод Цветут богатые станицы; Веселый пляшет хоровод. Бегите русские певицы; Спешите, красные, домой: Чеченец ходит за рекой.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837), "Черкесская песня", from Kavkazskij plennik, 1820-21, first published 1822 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Aleksandrovich Aliabev (1787 - 1851), "Черкесская песня", published 1829 [sung text not yet checked]
- by Yosif Yosifovich Genishta (1795 - 1853), "Черкесская песня", published 1823 [sung text not yet checked]
- by Arseny Nikolayevich Koreshchenko (1870 - 1921), "Черкесская песня", op. 29 no. 3, published 1897 [ mixed chorus a cappella ], Moscow, P. Jurgenson [sung text not yet checked]
- by Ludwig Wilhelm Maurer (1789 - 1878), "Черкесская песня", also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
- by Aleksandr Nikolayevich Shefer (1866 - 1914), "Черкесская песня" [sung text not yet checked]
- by Konstantin Petrovich Vil'boa (1817 - 1882), "Черкесская песня" [sung text not yet checked]
- by Aleksandr Aleksandrovich Yegorov (1887 - 1959), "Черкесская песня" [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by A. Wolfahrt ; composed by Ludwig Wilhelm Maurer.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 18
Word count: 71