LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,449)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts to Art Songs and Choral Works by K. Vil'boa

 𝄞 Composer 𝄞 

Konstantin Petrovich Vil'boa (1817 - 1882)

Константин Петрович Вильбоа

Konstantin Petrovich Villebois

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

All titles of vocal settings in Alphabetic order

  • Cherkesskaja pesnja = Черкесская песня (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) GER
  • Der Tod, das ist die kühle Nacht (Text: Heinrich Heine) CAT DUT ENG ENG ENG ENG ENG FIN FRE GRE HEB ITA LIT RUS RUS RUS SPA SPA
  • Du bist wie eine Blume (Text: Heinrich Heine) CAT CAT CHI CHI DUT DUT DUT DUT ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG FIN FRE FRE FRE GRE GRE HUN HUN IRI ITA ITA POL POL POL POR RUS RUS RUS RUS SPA SPA SPA UKR
  • Jej! Chuzhoj dlja vsekh = Ей! Чужой для всех (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) [x]
  • Kazach'ja kolybel'naja pesnja = Казачья колыбельная песня (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) ENG ENG FRE FRE GER GER SWE
  • Kogda ja unesu v chuzhbinu = Когда я унесу в чужбину (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
  • Mojo serdce - rodnik = Моё сердце - родник (Text: Yakov Petrovich Polonsky) ENG
  • Molodaja zhnica = Молодая жница (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
  • Morjaki = Моряки (Text: Nikolai Mikhailovich Yazykov)
  • Na vozdushnom okeane = На воздушном океане (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
  • O poshchadi = О пощади (Text: Denis Vasilyevich Davydov)
  • Ptichka = Птичка (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) GER GER
  • Romans k I… = Романс к И… (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
  • Shjopot, robkoje dykhanije = Шёпот, робкое дыхание (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
  • Slyshu li golos tvoj = Слышу ли голос твой (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) FRE GER GER
  • Smert' - prokhladnoj nochi ten' = Смерть - прохладной ночи тень (Text: Mikhail Larionovich Mikhailov after Heinrich Heine) CAT DUT ENG ENG ENG ENG ENG FIN FRE GRE HEB ITA LIT SPA SPA
  • Ty, kak cvetok vesennij = Ты, как цветок весенний (Text: Mikhail Larionovich Mikhailov after Heinrich Heine) CAT CAT CHI CHI DUT DUT DUT DUT ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG FIN FRE FRE FRE GRE GRE HUN HUN IRI ITA ITA POL POL POL POR SPA SPA SPA UKR
  • Vozvrashchenije = Возвращение (Text: Evgeny Abramovich Baratynsky)
  • Vykhozhu odin ja na dorogu = Выхожу один я на дорогу (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) CHI
  • Vzoshjol na nebo mesjac jasnyj = Взошёл на небо месяц ясный (Text: M. P. Yatsevich)

Last update: 2025-01-24 22:58:15

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris