LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,114)
  • Text Authors (19,495)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837)

Mechtatelju
Language: Russian (Русский) 
Our translations:  ENG
Ty v strasti gorestnoj nakhodish' naslazhden'e;
tebe prijatno sljozy lit',
naprasnym plamenem tomit' voobrazhen'e
i v serdce tikhoje unynije tait'.

Pover', ne ljubish' ty, neopytnyj mechtatel'!
O, jesli by tebja, unylykh chuvstv iskatel',
postiglo strashnoje bezumije ljubvi;
kogda b ves' jad jejo kipel v tvojej krovi;

kogda by v dolgije chasy bessonnoj nochi
na lozhe, medlenno terzajemyj toskoj,
ty zval obmanchivyj pokoj,
votshche smykaja skorbny ochi,

pokrovy zharkije, rydaja, obnimal
i sokhnul v beshenstve besplodnogo zhelan'ja, -
pover', togda b ty ne pital
neblagodarnogo mechtan'ja!

Net, net! v slezakh upav k nogam
svojej ljubovnicy nadmennoj,
drozhashchij, blednyj, isstuplennyj,
togda b voskliknul ty k bogam:

,,Otdajte, bogi, mne rassudok omrachennyj,
voz'mite ot menja sej obraz rokovoj!
Dovol'no ja ljubil; otdajte mne pokoj!
No mrachnaja ljubov' i obraz nezabvennyj
ostalis' vechno by s toboj.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Nikolai Karlovich Medtner (1880 - 1951), "Мечтателю", op. 32 (Шесть стихотворений (Shest' stikhotvorenij)) no. 6 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Jennifer Gliere) , "To a dreamer", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 25
Word count: 131

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris