by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837)
Ya vas lyublyu, xot` ya beshus`
Language: Russian (Русский)
Ya vas lyublyu, xot` ya beshus`, Xot` e`to [trud i sty'd]1 naprasny'j, I v e`toj gluposti neschastnoj U vashix nog ya priznayus`! Mne ne k liczu i ne po letam..... Pora, pora mne by't` umnej! No uznayu po vsem primetam Bolezn` lyubvi v dushe moej: Bez vas mne skuchno, ya zevayu; Pri vas mne grustno, ya terplyu; I, mochi net, skazat` zhelayu, Moj angel, kak ya vas lyublyu! Kogda ya sly'shu iz gostinoj Vash legkij shag, il` plat`ya shum, Il` golos devstvenny'j, nevinny'j, YA vdrug teryayu ves` svoj um. Vy' uly'bnetes`, - mne otrada; Vy' otvernetes`, - mne toska; Za den` mucheniya - nagrada Mne vasha blednaya ruka. Kogda za pyal`czami prilezhno Sidite vy', sklonyas` nebrezhno, Glaza i kudri opustya, - YA v umilen`i, molcha, nezhno Lyubuyus` vami, kak ditya!...... Skazat` li vam moe neschast`e, Moyu revnivuyu pechal`, Kogda gulyat`, poroj v nenast`e. Vy' sobiraetesya v dal`? I vashi slezy' v odinochku, I rechi v ugolku vdvoyom, I puteshestviya v Opochku, I fortep`yano vecherkom?...... Alina! szhal`tes` nado mnoyu. Ne smeyu trebovat` lyubvi. By't` mozhet, za grexi moi, Moj angel, ya lyubvi ne stoyu! No pritvorites`! E`tot vzglyad Vsyo mozhet vy'razit` tak chudno! Ax, obmanut` menya ne trudno!........ YA sam obmany'vat`sya rad!
M. Glinka sets stanzas 1, 3
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Glinka: "стыд и труд" ("styd i trud")
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837), "Признание", 1824, first published 1826 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nikolay Dmitrevich Dmitriev (1829 - 1893), "Я вас люблю" [sung text not yet checked]
- by Mikhail Ivanovich Glinka (1804 - 1857), "Признание", 1840, stanzas 1,3 [sung text checked 1 time]
- by Aleksandr Borisovich Matyukhin (b. 1947), "Признание" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 41
Word count: 197