by Aleksandr Solomonovich Razmadze (1845 - 1896)
Tixaya noch`; iz‑za chashhi vetvej
Language: Russian (Русский)
Tixaya noch`; iz-za chashhi vetvej sly'shitsya divnoj pesni zvuk, pesnyu poyot pro lyubov` solovej, polnuyu sladkix muk. Zvyozdy' nedvizhny'e v nebe goryat, svet svoj volshebny'j l`yot luna; noch` prolila v nas lyubvi sladkij yad, negi i strasti polna. Milaya, krepche ko mne ty' pril`ni, nezhnoj rukoj goryacho obnimi! O! chto za mig... ya tvoj navsegda... Mne ne zaby't` tex minut nikogda! Gody' proshli, i odin ya s soboj. Snova na vse l`yot svet svoj luna. Obrazy' proshlogo vnov` predo mnoj, no net tebya, net so mnoj, i ya odin brozhu, i zhizn` moya lish` muk odnix polna...
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Aleksandr Solomonovich Razmadze (1845 - 1896) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Anton Grigoryevich Rubinstein (1829 - 1894), "Мелодия", op. 3 [ voice and piano ], also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
- by Aleksandr Nikolayevich Shefer (1866 - 1914), "Тихая ночь" [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Anton Grigoryevich Rubinstein.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 18
Word count: 97