by Aleksandr Solomonovich Razmadze (1845 - 1896)
Tikhaja noch'; iz‑za chashchi vetvej
Language: Russian (Русский)
Tikhaja noch'; iz-za chashchi vetvej slyshitsja divnoj pesni zvuk, pesnju pojot pro ljubov' solovej, polnuju sladkikh muk. Zvjozdy nedvizhnye v nebe gorjat, svet svoj volshebnyj l'jot luna; noch' prolila v nas ljubvi sladkij jad, negi i strasti polna. Milaja, krepche ko mne ty pril'ni, nezhnoj rukoj gorjacho obnimi! O! chto za mig... ja tvoj navsegda... Mne ne zabyt' tekh minut nikogda! Gody proshli, i odin ja s soboj. Snova na vse l'jot svet svoj luna. Obrazy proshlogo vnov' predo mnoj, no net tebja, net so mnoj, i ja odin brozhu, i zhizn' moja lish' muk odnikh polna...
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Aleksandr Solomonovich Razmadze (1845 - 1896) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Anton Grigoryevich Rubinstein (1829 - 1894), "Мелодия", op. 3 [ voice and piano ], also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
- by Aleksandr Nikolayevich Shefer (1866 - 1914), "Тихая ночь" [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Anton Grigoryevich Rubinstein.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 18
Word count: 97