by Aasmund Olavsson Vinje (1818 - 1870)
Translation by Wilhelm Henzen (1850 - 1910)
Den fagre gjenta skal ut og blenkja
Language: Norwegian (Bokmål)
Den fagre gjenta skal ut og blenkja og læra gutarne stort at at tenkja. Den fagre gjenta skal sviva ut og te seg fram for den gilde gut. Den væne gjenta skal slik ein hava som hena frir fraa i mold at grava. Den væne gjenta skal slik ein faa, som hena setja kan haagt paa straa. Den beste gjenta skuld' altid vera for den, som kunde det beste gjera. Den fagre gjenta skuld' faa seg den, som kan litt meir enn dei andre menn.
C. Sinding sets stanzas 1, 3
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- by Aasmund Olavsson Vinje (1818 - 1870) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Eyvind Alnæs (1872 - 1932), "So skal gjenta hava det", op. 22 no. 5, copyright © 1907 [ voice and piano ], from 6 Sange til tekster af Anders Hovden og A. O. Vinje, no. 5, Christiania, Hals [sung text checked 1 time]
- by Christian Sinding (1856 - 1941), "Den fagre Gjenta", op. 68 (4 Songar = Vier Gesänge für eine Singstimme mit Pianoforte) no. 3, stanzas 1,3 [ voice and piano ], also set in German (Deutsch) [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Wilhelm Henzen (1850 - 1910) ; composed by Christian Sinding.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English [singable] (Julia von Bose)
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2020-11-25
Line count: 12
Word count: 85
Das schöne Mädchen
Language: German (Deutsch)  after the Norwegian (Bokmål)
Das schöne Mädchen soll gern sich zeigen, dass Hochsinn werde dem Burschen eigen. Das schöne Mädchen verberge nicht dem tücht'gen Burschen ihr hold Gesicht. [... ... ... ...] Das beste Mädchen soll dem gehören, des Handeln steht in den höchsten Ehren. Das schöne Mädchen gewinne den, in dem die Andern den Besten seh'n.
Text Authorship:
- by Wilhelm Henzen (1850 - 1910) [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Norwegian (Bokmål) by Aasmund Olavsson Vinje (1818 - 1870)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Christian Sinding (1856 - 1941), "Das schöne Mädchen", op. 68 (4 Songar = Vier Gesänge für eine Singstimme mit Pianoforte) no. 3, published 1905 [ voice and piano ], Leipzig, Robert Forberg, also set in Norwegian (Bokmål) [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2021-04-19
Line count: 12
Word count: 49