by Percy Bysshe Shelley (1792 - 1822)
Translation by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942)
Toskuet ptichka odinoko
Language: Russian (Русский)  after the English
Toskuet ptichka odinoko Sred` chashhi elej i beryoz; Krugom, kuda ni glyanet oko Xolodny'j sneg polya zanyos. Na zimnix vetkax pomertvely'x Net ni edinogo listka; Sredi polyan pechal`ny'x, bely'x — Ni pticz, ni travki, ni czvetka. I plachet ptichka odinoko, A vozdux tix, sil`nej moroz, I ele sly'shno izdalyoka Roptan`e mel`nichny'x kolyos.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Konstantin Dmitrevich Bal'mont (1867 - 1942), "Песня" [an adaptation] [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in English by Percy Bysshe Shelley (1792 - 1822), no title, appears in Charles the First
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Fyodor Stepanovich Akimenko (1876 - 1945), "Тоскует птичка" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Boris Lvovich Levinson (1884 - 1947), "Тоскует птичка одиноко" [sung text not yet checked]
- by Sofya Aleksandrovna Zybina (d. 1897), "Тоскует птичка" [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Dutch (Nederlands), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Marie Cornélie Cathérine Reynvaan.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-04-24
Line count: 12
Word count: 52