by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837)
Net, ja ne dorožu mjatežnym naslažden'em
Language: Russian (Русский)
Net, ja ne dorožu mjatežnym naslažden'em, Vostorgom čuvstvennym, bezumstvom, isstuplen'em, Stenan'em, krikami vakchanki molodoj, Kogda, vijas' v moich ob"jatijach zmiëj, Poryvom pylkich lask i jazvoju lobzanij Ona toropit mig poslednich sodroganij! O, kak milee ty, smirennica moja! O, kak mučitel'no toboju sčastliv ja, Kogda, sklonjajasja na dolgie molen'ja, Ty predaëš'sja mne nežna bez upoen'ja, Stydlivo-cholodna, vostorgu moemu Edva otvetstvueš', ne vnemleš' ničemu I oživljaeš'sja potom vsë bole, bole — I deliš' nakonec moj plamen' ponevole!
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by César Antonovich Cui (1835 - 1918), "Нет, я не дорожу", op. 86 (Двадцать четыре стихотворения (Dvadcat' chetyre stikhotvorenija) = Lieder und Romanzen) no. 3 (1907-1908), published [1913] [ voice and piano ], Leipzig, St. Petersburg: Zimmermann [sung text not yet checked]
- by Aleksandr Borisovich Matyukhin (b. 1947), "Нет, я не дорожу мятежным наслажденьем" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-08-02
Line count: 14
Word count: 75