by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837)
Net, ya ne dorozhu myatezhny'm naslazhden`em
Language: Russian (Русский)
Net, ya ne dorozhu myatezhny'm naslazhden`em, Vostorgom chuvstvenny'm, bezumstvom, isstuplen`em, Stenan`em, krikami vakxanki molodoj, Kogda, viyas` v moix ob``yatiyax zmiyoj, Pory'vom py'lkix lask i yazvoyu lobzanij Ona toropit mig poslednix sodroganij! O, kak milee ty', smirennicza moya! O, kak muchitel`no toboyu schastliv ya, Kogda, sklonyayasya na dolgie molen`ya, Ty' predayosh`sya mne nezhna bez upoen`ya, Sty'dlivo-xolodna, vostorgu moemu Edva otvetstvuesh`, ne vnemlesh` nichemu I ozhivlyaesh`sya potom vsyo bole, bole — I delish` nakonecz moj plamen` ponevole!
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837), no title [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by César Antonovich Cui (1835 - 1918), "Нет, я не дорожу", op. 86 (Двадцать четыре стихотворения (Dvadcat' chetyre stikhotvorenija) = Lieder und Romanzen) no. 3 (1907-1908), published [1913] [ voice and piano ], Leipzig, St. Petersburg: Zimmermann [sung text not yet checked]
- by Aleksandr Borisovich Matyukhin (b. 1947), "Нет, я не дорожу мятежным наслажденьем" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2021-08-02
Line count: 14
Word count: 75