by Wang Wei (701 - 761)
Translation by Anonymous / Unidentified Author

Поток, где поет птица
Language: Russian (Русский)  after the Chinese (中文) 
Поток, где поет птица
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations


  • by Anonymous / Unidentified Author
Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

  • by Borys Mykolayovych Lyatoshynsky (1895 - 1968), "Поток, где поет птица", op. 18 (Три романси для високого голосу та ф-но на вірші старовіннйх китайських поетів) no. 3 [ medium voice and piano ], also set in Ukrainian (Українська)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in English, a translation by Witter Bynner (1881 - 1968) , "Bound home to Mount Song", appears in The Jade Mountain, first published 1929 ; composed by John Beckwith.
  • Also set in Ukrainian (Українська), a translation by S. Balatsky ; composed by Borys Mykolayovych Lyatoshynsky.

This page was added to the website: 2021-10-12