Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Bah ! malgré les destins jaloux, Mourons ensemble, voulez-vous ? — La proposition est rare. — Le rare est le bon. Donc mourons Comme dans les Décamérons. — Hi ! hi ! hi ! quel amant bizarre ! — Bizarre, je ne sais. Amant Irréprochable, assurément. Si vous voulez, mourons ensemble ? — Monsieur, vous raillez mieux encor Que vous n'aimez, et parlez d'or ; Mais taisons-nous, si bon vous semble ? — Si bien que ce soir-là Tircis Et Dorimène, à deux assis Non loin de deux silvains hilares, Eurent l'inexpiable tort D'ajourner une exquise mort. Hi ! hi ! hi ! les amants bizarres.
Confirmed with Paul Verlaine, Fêtes galantes, Paris: Alphonse Lemerre, 1869, pages 41-42.
Note: The em dash (—) at the end of the second line has been moved to the beginning of the third line as to match the formatting in subsequent editions. The ampersand (&) as appears in the first publication is changed to "et".
Text Authorship:
- by Paul Verlaine (1844 - 1896), "Les indolents", written 1866, appears in Fêtes galantes, no. 18, Paris, Éd. Alphonse Lemerre, first published 1869 [author's text checked 2 times against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jacques Beers (1902 - 1947), "Les indolents", published 1943 [ voice and piano ], from Six chants de Paul Verlaine, no. 4, Amsterdam, Donemus [sung text not yet checked]
- by Édouard Dreyfus Gonzales du Premio-Real (1876 - 1941), as Jean Dora, "Les Indolents", 1928, published 1928 [ voice and piano ], from Heures grises, no. 8, Paris, Eschig [sung text not yet checked]
- by Ignace Lelieu , "Les indolents", published 1946 [ voice and piano ], Paris, Koch et Korselt [sung text not yet checked]
- by Ignace Lilien (1897 - 1964), "Les indolents", 1934 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
- by Fernand Ochsé (1879 - 1944), "Les indolents", 1908, published 1913 [ voice and piano ], from Le Parc, no. 12, Berlin, Fürstner [sung text not yet checked]
- by Pierre Thilloy (b. 1970), "Les indolents", 1996, published 1997 [ baritone and piano ], from Verlainexquises, no. 2, Éd. du compositeur [sung text not yet checked]
- by Rémy-Michel Trotier (b. 1970), "Les indolents", 1988, published 1997 [ medium voice and piano ], Édition de L'Armateur [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Peter Low) , "The Indolent Ones", copyright © 2022, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Poom Andrew Pipatjarasgit [Guest Editor]
This text was added to the website: 2012-01-20
Line count: 18
Word count: 94
Bah, despite the jealous fates, let us die together, would you like to? - The proposition is a rare one. - Rare means good. So let us die as in the tales of Boccaccio. - Ha, ha, ha! What a bizarre lover! - Bizarre, I don't know. Certainly an irreproachable one. If you wish, shall we die together? - Monsieur, you're even better at jesting than at loving, and your speech is gold. But let us be silent, if that seems good to you? - So well they did it that night that Tircis and Dorimène, sitting together near the statues of two laughing sylvans made the unpardonable error of postponing an exquisite death. - Ha, ha, ha! What bizarre lovers!
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2022 by Peter Low, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in French (Français) by Paul Verlaine (1844 - 1896), "Les indolents", written 1866, appears in Fêtes galantes, no. 18, Paris, Éd. Alphonse Lemerre, first published 1869
This text was added to the website: 2022-06-16
Line count: 18
Word count: 114